Hear the sound of the falling rain Hear the sound of the falling rain ouça o som da chuva que cai Coming down like an Armageddon plague (Hey!) Coming down like an Armageddon plague (Hey!) caindo como uma praga de armagedon (hey)! The shame, the ones who die without a name The shame, the ones who die without a name a vergonha, daqueles que morreram sem nome There's a song sounding out of key There's a song sounding out of key ouça os cães uivando fora do padrão To a hymn called Faith and Misery (Hey!) To a hymn called Faith and Misery (Hey!) um hino chamado fé e miseria (hey)! A plead, the company lost the war today A plead, the company lost the war today e sangrar, a companhia perdeu a guerra hoje I beg to dream and differ from the hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies eu estou pedindo para sonhar e discoradar das mentiras sujas This is the dawning of the rest of our lives This is the dawning of the rest of our lives esse é o começo do final de nossas vidas On holiday On holiday num feriado There's a drum pounding out of time There's a drum pounding out of time ouça a bateria desafinada Another protestor has crossed the line (Hey!) Another protestor has crossed the line (Hey!) mais um protestante cruzou a linha (hey)! The line, the money's on the other side The line, the money's on the other side para encontrar o dinheiro do outro lado Can I get another Amen (Amen) Can I get another Amen (Amen) posso ouvir outro amem (amem) There's a rag wrapped around the score of men (Hey!) There's a rag wrapped around the score of men (Hey!) há uma bandeira envolvida em torno das dividas dos homens (hey)! A gag, A plastic bag on a monument A gag, A plastic bag on a monument uma mordaça, uma sacola plastica num monumento I beg to dream and differ from the hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies eu estou pedindo para sonhar e discordar das mentiras sujas This is the dawning of the rest of our lives This is the dawning of the rest of our lives esse é o começo do final de nossas vidas On holiday On holiday num feriado "The representative from California has the floor" "The representative from California has the floor" o representate da California tem a palavra Seek out to the president gasbag Seek out to the president gasbag zieg hail para o presidente gasman Bombs away is your punishment Bombs away is your punishment atirar bombas é a sua puniçao Pulverize the Eiffel tower Pulverize the Eiffel tower pulverizar as torres eiffel and criticize the government and criticize the government de quem critica o seu governo Bang bang goes the broken glass man Bang bang goes the broken glass man bang bang vai quebrar vidro se quebra Kill all the fags that don't agree Kill all the fags that don't agree matem todas as bichas que nao concordarem Triumph by fires, sinning buyers Triumph by fires, sinning buyers julgado pelo fogo, incendiando I found a way that's meant for me I found a way that's meant for me nao era isso que eu queria para mim Check out Check out só porque Check out the end of holiday Check out the end of holiday só porque nós somos foras-da-lei I beg to dream and differ from the hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies eu estou pedindo para sonhar e discordar das mentiras sujas This is the dawning of the rest of our lives This is the dawning of the rest of our lives esse é o começo da paz de nossas vidas I beg to dream and differ from the hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies eu estou pedindo para sonhar e discordar das mentiras sujas This is the dawning of the rest of our lives This is the dawning of the rest of our lives esse é o começo do final de nossas de nossas vidas This is our lives on holiday This is our lives on holiday essas são nossas vidas num feriado