From childhood's hour I have not been From childhood's hour I have not been Nos tempos da infância eu não fui... As others were--I have not seen As others were--I have not seen como os outros foram - Eu não vi... As others saw--I could not bring As others saw--I could not bring como os outros viram - Eu não pude trazer... My passions from a common spring. My passions from a common spring. minhas paixões de uma primavera comum From the same source I have not taken From the same source I have not taken Desde a mesma fonte eu não acolhi... My sorrow; I could not awaken My sorrow; I could not awaken minha dor; eu não pude acordar... My heart to joy at the same tone; My heart to joy at the same tone; meu coração pra gozar no mesmo tom; And all I lov'd, I loved alone. And all I lov'd, I loved alone. E tudo o que eu amei, eu amei sozinho Then--in my childhood--in the dawn Then--in my childhood--in the dawn Depois, na minha infância, ante a queda... Of a most stormy life--was drawn Of a most stormy life--was drawn da mais tempestuosa vida, foi pervertida... From ev'ry depth of good and ill From ev'ry depth of good and ill de todo âmago do bem e do mal The mystery which binds me still: The mystery which binds me still: o mistério que ainda me liga: From the torrent, or the fountain, From the torrent, or the fountain, Da torrente, ou da fonte, From the red cliff of the mountain, From the red cliff of the mountain, do rochedo vermelho da montanha, From the sun that 'round me roll'd From the sun that 'round me roll'd Do sol que me rodeia em volta In its autumn tint of gold-- In its autumn tint of gold-- nos seus tons dourados de outono From the lightning in the sky From the lightning in the sky Do brilho no céu... As it pass'd me flying by-- As it pass'd me flying by-- que passou por mim voando From the thunder and the storm, From the thunder and the storm, Do trovão e da dempestade And the cloud that took the form And the cloud that took the form e a nuvem que ajeitou uma forma... (When the rest of Heaven was blue) (When the rest of Heaven was blue) (quando o resto do céu era azul) Of a demon in my view. Of a demon in my view. de um demônio em minha visão