I've got a smile on my face and I've got four walls around me I've got a smile on my face and I've got four walls around me Eu tenho um sorriso em meu rosto, tenho quatro paredes ao meu redor I've got the sun in the sky, all the water surround me I've got the sun in the sky, all the water surround me Tenho o sol no céu, toda a água me cercando Oh you know, yeah I win and sometimes I'll lose Oh you know, yeah I win and sometimes I'll lose Oh você sabe, eu venço e as vezes eu perco I've been battered, but I'll never bruise... it's not so bad I've been battered, but I'll never bruise... it's not so bad Eu fui golpeado, mas eu nunca me queimo... não é tao ruim Chorus Chorus Refrão And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day E eu digo way-hey-hey, é apenas um dia comum and it's all your state of mind and it's all your state of mind e é tudo seu estado de espírito At the end of the day, At the end of the day, Ao fim do dia, you've just got to say... it's all right. you've just got to say... it's all right. tudo que você precisa dizer... está tudo bem. Jeana sits on the corner, what keeps her from dying Jeana sits on the corner, what keeps her from dying Jeana senta no canto, o que a previne de morrer Let 'em say what they want, she won't stop trying Let 'em say what they want, she won't stop trying Deixe eles dizerem o que quiserem, mas ela nunca irá parar de tentar Oh you know, She might stumble as they push her 'round Oh you know, She might stumble as they push her 'round Oh você sabe, ela pode tropeçar enquanto eles a puxam por aí She might fall, but she'll never lie down...it's not so bad She might fall, but she'll never lie down...it's not so bad Ela pode cair, mas nunca se deitará... não é tão ruim And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day E eu digo way-hey-hey, é apenas um dia comum and it's all your state of mind and it's all your state of mind e é tudo seu estado de espírito At the end of the day, At the end of the day, Ao fim do dia, you've just got to say... it's all right. you've just got to say... it's all right. tudo que você precisa dizer... está tudo bem. In this beautiful life there's always some sorrow In this beautiful life there's always some sorrow Porque nessa bela vida sempre há algum arrependimento And it's a double-edged knife, but there's always tomorrow And it's a double-edged knife, but there's always tomorrow É uma faca de dois gumes, mas há sempre um amanhã Oh you know, It's up to you now if you sink or swim, Oh you know, It's up to you now if you sink or swim, Oh você sabe, cabe a você nadar ou afundar Just keep the faith that your ship will come in?.it's not so bad Just keep the faith that your ship will come in?.it's not so bad Apenas mantenha a fé que seu navio virá... não é tão ruim And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day E eu digo way-hey-hey, é apenas um dia comum and it's all your state of mind and it's all your state of mind e é tudo seu estado de espírito At the end of the day, At the end of the day, Ao fim do dia, you've just got to say... it's all right. you've just got to say... it's all right. tudo que você precisa dizer... está tudo bem. And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day And I say way-hey-hey, it's just an ordinary day E eu digo way-hey-hey, é apenas um dia comum and it's all your state of mind and it's all your state of mind e é tudo seu estado de espírito At the end of the day, At the end of the day, Ao fim do dia, you've just got to say... it's all right, it's all right you've just got to say... it's all right, it's all right tudo que você precisa dizer... está tudo bem. Eu tenho um sorriso em meu rosto, tenho quatro paredes ao meu redor I've got a smile on my face, I've got four walls around me I've got a smile on my face, I've got four walls around me