I Can Feel Him In The Morning I Can Feel Him In The Morning Eu posso sentí-lo pela manhã Child 1: Child 1: 1ª criança: He kind of started all the plants growing, and he started people. Well, I guess he's kind of big and fat. He kind of started all the plants growing, and he started people. Well, I guess he's kind of big and fat. Ele meio que fez todas as plantas crescerem, e ele fez as pessoas. Bem, eu acho que ele é meio grande e gordo. Child 2: Child 2: 2ª criança: He can see us wherever we do ... whatever we do. He has such powerful eyes -- he has to have millions and thousands and billions. And he can still see us when we're bad. He can see us wherever we do ... whatever we do. He has such powerful eyes -- he has to have millions and thousands and billions. And he can still see us when we're bad. Ele pode nos ver onde quer que nós formos.. qualquer coisa que a gente fizer. Ele tem olhos poderosos, ele deve ter milhões e milhares e bilhões. E ele ainda pode nos ver quando nós somos maus. Child 3: Child 3: 3ª criança: He could be sitting on the table right now, but you can't see him. He could be sitting on the table right now, but you can't see him. Ele poderia estar sentado na mesa agora mesmo, mas você não pode vê-lo. Child 4: Child 4: 4ª crainça: He can't be everywhere at once doing everything for everybdy. Everybody can't get what they want. He can't be everywhere at once doing everything for everybdy. Everybody can't get what they want. Ele não pode estar em todos os lugares ao mesmo tempo fazendo tudo para todo mundo. Todo mundo não pode ter o que quer. Child 5: Child 5: 5ª criança: Well, his job is to make us good and to make us happy and make us parents happy. Well, his job is to make us good and to make us happy and make us parents happy. Bem, seu trabalho é nos fazer bons, e nos fazer felizes e fazer nossos pais felizes. Child 6: Child 6: 6ªcriança: Good is the right thing and bad is the wrong thing. Good is the right thing and bad is the wrong thing. Bom é a coisa certa e mau é a coisa errada. Child 7: Child 7: 7ªcriança: When I'm good my mother never yells at me, when I'm bad she does. When I'm good my mother never yells at me, when I'm bad she does. Quando eu sou bom minha mãe nunca grita comigo, quando eu sou mau ela grita. Child 8: Child 8: 8ª criança: Good means to obey your mother and father, to do what the teacher says -- the things right. I feel miserable when I'm ... when I'm bad, I feel miserable on the inside but, on the outside, I just feel like I ... I feel now. Good means to obey your mother and father, to do what the teacher says -- the things right. I feel miserable when I'm ... when I'm bad, I feel miserable on the inside but, on the outside, I just feel like I ... I feel now. Bom significa obedecer sua mãe, seu pai, fazer o que o professor diz, as coisas certas. Eu me sinto muito deprimido quando eu... quando eu sou mau, eu me sinto deprimido por dentro, mas do lado de fora, eu me sinto como me sinto agora. Child 9: Child 9: 9ª criança: I think ... um, um ... there are more people that are bad than there are good. And, um ... if you're good, you'll live forever. And, if you're bad, you'll die when you die ... (repeat last sentence two more times to fade in echo) I think ... um, um ... there are more people that are bad than there are good. And, um ... if you're good, you'll live forever. And, if you're bad, you'll die when you die ... (repeat last sentence two more times to fade in echo) Eu acho.. hum.. existem mais pessoas que são más do que boas. E, hum.. se você é bom, você vai viver para sempre. E, se você é mau, você morre quando você morre... Take me down to the water, let me feel it run over me. Take me down to the water, let me feel it run over me. Me leve lá para a água, deixe me sentí-la correr sobre mim Let me feel the pain and the coldness, the loneliness that there must be. Let me feel the pain and the coldness, the loneliness that there must be. Deixe me sentir a dor e o frio, a solidão que deve haver lá. Whoa, can't you see their dreams, as they go drifting by? Whoa, can't you see their dreams, as they go drifting by? Oh, você não pode ver os sonhos deles, enquanto estes vão à deriva? Whoa, can't you see their faces, and their tear-soaked eyes? Whoa, can't you see their faces, and their tear-soaked eyes? Oh, você não pode ver os rostos deles, e seus olhos enxarcados de lágrimas? CHORUS CHORUS REFRÃO I can feel him in the morning, I can feel him in the evening too. I can feel him in the morning, I can feel him in the evening too. Eu posso sentí-lo pela manhã, eu posso sentí-lo pela noite também I can hear him in the morning, tellin' me what I got to do. I can hear him in the morning, tellin' me what I got to do. Eu posso ouví-lo pela manhã, me dizendo o que eu devo fazer Got to make a new world, ought to make the old one right. Got to make a new world, ought to make the old one right. Temos que fazer um mundo novo, fazer o velho da maneira certa I can see him in the morning, I can see him in the stars at night. I can see him in the morning, I can see him in the stars at night. Eu posso vê-lo pela manhã, eu posso vêlo nas estrelas à noite Take me out to the battlefield, let me hear the shells flying by. Take me out to the battlefield, let me hear the shells flying by. Leve me para o campo de batalha, deixe me ouvir as cápsulas voando Let me hear the sound of the cannons, let me hear them scream and cry. Let me hear the sound of the cannons, let me hear them scream and cry. Deixe me ouvir o som dos canhôes, deixe me ouví-los gritar e chorar Whoa, can't you hear their dreams, as they tumble to the blood-soaked ground? Whoa, can't you hear their dreams, as they tumble to the blood-soaked ground? Oh, você não pode ouvir os sonhos deles, enquanto eles caem no chão enxarcado de sangue? Whoa, hear them scream for shelter, from the world they never found. Whoa, hear them scream for shelter, from the world they never found. Oh, ouça-os gritando por abrigo, do mundo que eles nunca encontraram. CHORUS CHORUS REFRÃO Oooo, Oooo, Oooo, Oooo-ooo. (repeated out to end) Oooo, Oooo, Oooo, Oooo-ooo. (repeated out to end) Oooo, Oooo, Oooo, Oooo-ooo. (repete até silenciar)