Alors pars, et surtout ne te retourne pas! Alors pars, et surtout ne te retourne pas! Então, vá e, especialmente, não olhe para trás! Pars, mais qu'est-ce que tu as? Tire-toi! Pars, mais qu'est-ce que tu as? Tire-toi! Ir, mas o que está errado? Get out! Quoi qu'il arrive, je serai toujours avec toi, Quoi qu'il arrive, je serai toujours avec toi, Aconteça o que acontecer, eu sempre estarei com você Alors pars, et surtout ne te retourne pas! Alors pars, et surtout ne te retourne pas! Então, vá e, especialmente, não olhe para trás! Et l'enfant, il est avec moi, Et l'enfant, il est avec moi, E a criança, ela está comigo, Il est la, il est drole comme tes yeux, Il est la, il est drole comme tes yeux, É, é engraçado como seus olhos, Il est comme toi, impatient, Il est comme toi, impatient, É como se você, impaciente, Il n'a de peur, Il aime la vie, Il n'a de peur, Il aime la vie, Ele não tem medo, Ele ama a vida, Et la mort ne lui fais pas peur, o pars! Et la mort ne lui fais pas peur, o pars! E a morte não o assusta, o go! Tais-toi! Mais qu'est-ce que tu as? Pars! Tais-toi! Mais qu'est-ce que tu as? Pars! Cale a boca! Mas o que há de errado? Go! Je t'aime, toujours, il faut toujours, Je t'aime, toujours, il faut toujours, Eu te amo, sempre, sempre, Alors pars, tire-toi! Alors pars, tire-toi! Então, vá, puxar para cima! Ca va pars, qu'est-ce que tu dois faire? Alors pars, Ca va pars, qu'est-ce que tu dois faire? Alors pars, Vai para ir, o que você faz? Então vá, Ca va bien, pas de probleme, pars, Ca va bien, pas de probleme, pars, Vai muito bem, nenhum problema, vai, Mais, reviens a moi, alors pars. Mais, reviens a moi, alors pars. Mas de volta para mim, então sair.