Been almost a thousand years, since I started killing time Been almost a thousand years, since I started killing time Há quase mil anos, desde que comecei a matar o tempo Every day reminds me how I feel Every day reminds me how I feel Todos os dias me lembro de como eu me sinto Couldn't face the ending, so I left it undefined Couldn't face the ending, so I left it undefined Não consigo encarar o fim, então deixo isso indefinido I was wrong, I was wrong I was wrong, I was wrong Eu estou errado, eu estou errado Now there's nothing I can do Now there's nothing I can do Agora não há nada que eu possa fazer Cause still I belong to you Cause still I belong to you Pois ainda pertenço a você Took a train to nowhere , now I start the long road back Took a train to nowhere , now I start the long road back Pegando trem para lugar algum, agora eu começo a longa estrada de volta Look for signs but no real place to go Look for signs but no real place to go Procurando por sinais mas sem um lugar real para ir I'll find someone to take me where, you're completely out of view I'll find someone to take me where, you're completely out of view Encontrarei alguém para me levar para onde você estará completamente fora de vista Lay it down, lay it down Lay it down, lay it down Acalmando isso, acalmando isso I try to be strong, but still I belong to you I try to be strong, but still I belong to you Tento ser forte, mas eu ainda pertenço a você If we had the chance to take it If we had the chance to take it Se temos a chance de agarrar isso Could we find the way to make things right Could we find the way to make things right Deveríamos encontrar uma maneira de fazer as coisas certas? Did I mean that much to you, who-oh Did I mean that much to you, who-oh Eu signifiquei muito para você? Gotta face the dream is over, that's just the way the story goes Gotta face the dream is over, that's just the way the story goes Preciso encarar que o sonho acabou, é apenas como a história se segue And I can't believe it's true And I can't believe it's true Mas eu não consigo acreditar que isso é real That still I belong That still I belong Então eu ainda pertenço Still I belong to you Still I belong to you Ainda pertenço a você Been almost a thousand years, since I started killing time Been almost a thousand years, since I started killing time Há quase mil anos, desde que comecei a matar o tempo In and out of love, I thought was real In and out of love, I thought was real Dentro e fora do amor, eu penso que isso é real I was wrong , I was wrong I was wrong , I was wrong Eu estou errado, eu estou errado Now there's so much more Now there's so much more Agora não há muito mais That I could give to you That I could give to you Que eu possa dar a você If we had the chance to take it If we had the chance to take it Se temos a chance de fazer isso Could we find the way to make things right Could we find the way to make things right Deveríamos encontrar uma maneira de fazer as coisas certas? Did I mean that much to you Did I mean that much to you Eu signifiquei muito para você? Who-oh Who-oh Who-oh Gotta face the dream is over Gotta face the dream is over Preciso encarar que o sonho acabou, That's just the way the story goes That's just the way the story goes É apenas como a história se segue But I can't believe it's true But I can't believe it's true Mas eu não consigo acreditar que isso é real That still I belong, still I belong to you That still I belong, still I belong to you E eu ainda pertenço a você, ainda pertenço a você To you.. I try to be strong To you.. I try to be strong A você... eu tento ser forte But still I belong But still I belong Mas ainda pertenço a você