Is the way that I feel like a stain I gotta conceal? Is the way that I feel like a stain I gotta conceal? É a maneira que eu me sinto como uma mancha Eu tenho que esconder? Is the weight of the world lighter with diamonds and pearls? Is the weight of the world lighter with diamonds and pearls? É o peso do mundo mais leve, com diamantes e pérolas? Every time that I breathe Every time that I breathe Toda vez que eu respiro You talk in ways I just can?t conceive You talk in ways I just can?t conceive Você fala de maneiras que eu simplesmente não posso conceber Every thought that I own, that is me, that I get Every thought that I own, that is me, that I get Cada pensamento que eu tenho, que sou eu, que eu tenho Tells me I gotta forget Tells me I gotta forget Me diz que eu tenho que esquecer I believed, I believed it for so long I believed, I believed it for so long Eu acreditei, eu acreditei por muito tempo You and me, now a lonely broken song, just a song You and me, now a lonely broken song, just a song Você e eu, agora uma canção quebrado solitário, apenas uma canção I can scream, but the roller coaster?s out and now I?m done I can scream, but the roller coaster?s out and now I?m done Eu posso gritar, mas as montanhas-russas fora e agora estou feito I can see there?s no point in holding on I can see there?s no point in holding on Eu posso ver theres nenhum ponto em exploração em When my belief in you is gone When my belief in you is gone Quando a minha crença em que você se foi Is the day that I face just a game that feels out of place? Is the day that I face just a game that feels out of place? É o dia em que eu enfrento apenas um jogo que se sente fora do lugar? Is your love, is your love the only thing that you?re thinking of? Is your love, is your love the only thing that you?re thinking of? É o seu amor, é o seu amor a única coisa que você está pensando? Every word in my mind Every word in my mind Cada palavra em minha mente Rolling out the axes to grind Rolling out the axes to grind A implantação dos eixos de moagem Every sign that I see keeps reminding me Every sign that I see keeps reminding me Cada sinal de que eu vejo me faz lembrar Of every reason why it can?t be Of every reason why it can?t be De toda a razão pela qual não pode ser I believed, I believed it for so long I believed, I believed it for so long Eu acreditei, eu acreditei por muito tempo You and me, now a lonely broken song, just a song You and me, now a lonely broken song, just a song Você e eu, agora uma canção quebrado solitário, apenas uma canção I can scream, but the roller coaster?s out and now I?m done I can scream, but the roller coaster?s out and now I?m done Eu posso gritar, mas as montanhas-russas fora e agora estou feito I can see there?s no point in holding on I can see there?s no point in holding on Eu posso ver theres nenhum ponto em exploração em When my belief in you is gone When my belief in you is gone Quando a minha crença em que você se foi My belief in you is gone My belief in you is gone Minha crença em que você se foi On and on and on... On and on and on... Em e sobre e sobre ... I believed, I believed it for so long I believed, I believed it for so long Eu acreditei, eu acreditei por muito tempo You and me, now a lonely broken song You and me, now a lonely broken song Você e eu, agora uma canção quebrado solitário I can scream, but the roller coaster?s out and now I?m done I can scream, but the roller coaster?s out and now I?m done Eu posso gritar, mas as montanhas-russas fora e agora estou feito I can see there?s no point in holding on I can see there?s no point in holding on Eu posso ver theres nenhum ponto em exploração em When my belief in you is gone When my belief in you is gone Quando a minha crença em que você se foi My belief in you is gone My belief in you is gone Minha crença em que você se foi My belief in you is gone My belief in you is gone Minha crença em que você se foi I believed and now it?s gone I believed and now it?s gone Eu acreditei e agora seu ido