×
Original Corrigir

Everything I Want

Tudo Que Eu Quero

The nights are growing longer now The nights are growing longer now As noites estão ficando longas agora And I can't think of anything but you And I can't think of anything but you E eu não consigo pensar em nada exceto você Do you feel the same way too Do you feel the same way too Você se sente do mesmo jeito também? Outside the windows, leafs are brown Outside the windows, leafs are brown Lá fora, as folhas são marrons Like words of passion falling down, it's true Like words of passion falling down, it's true Como palavras da paixão que estão caindo, é verdade The one's I've never heard from you The one's I've never heard from you Aquelas que eu nunca ouvi de você Remember, love was such an easy game to play Remember, love was such an easy game to play Me lembro, amor era um jogo fácil de se jogar Those days have flown a million miles away Those days have flown a million miles away Estes dias tem fluído a milhões de milhas distantes Now everything I want Now everything I want Agora tudo que eu quero Everything I do Everything I do Tudo que eu faço Is trying to find myself again Is trying to find myself again É tentar me encontar de novo Cuz life can be so cruel Cuz life can be so cruel Porque a vida pode ser tão cruel For anything I've done For anything I've done Por tudo o que fiz And things that I did wrong And things that I did wrong e coisas que eu fiz de errado I'm asking to forgive me cause it's obvious I'm asking to forgive me cause it's obvious Eu estou pedindo perdão porque é óbvio I'm guilty of loving you I'm guilty of loving you Eu sou culpado de amar você I'll take the chance, this is my life I'll take the chance, this is my life Eu pegarei as chances, esta é minha vida I'm gonna make the best of what I am I'm gonna make the best of what I am Eu vou fazer o melhor que eu posso I really need to understand I really need to understand Eu realmente preciso entender And should I fail or recognize And should I fail or recognize E eu deveria falhar na hora de se recompor? The mirror's not reflecting what I want to see The mirror's not reflecting what I want to see O espelho não está refletendo o que eu quero ver Someone else inside of me Someone else inside of me Alguém dentro de mim I'm stepping out the edge, I'm on the borderline I'm stepping out the edge, I'm on the borderline Eu estou passando dos limites, eu estou na borda Ain't gonna make the same mistakes this time Ain't gonna make the same mistakes this time E não irei cometer os mesmos erros dessa vez Now everything I want Now everything I want Agora tudo que eu quero Everything I do Everything I do Tudo que eu faço Is trying to find myself again Is trying to find myself again É tentar me encontar de novo Cuz life can be so cruel Cuz life can be so cruel Porque a vida pode ser tão cruel For anything I've done For anything I've done Por tudo o que fiz And things that I did wrong And things that I did wrong e coisas que eu fiz de errado I'm asking to forgive me cause it's obvious I'm asking to forgive me cause it's obvious Eu estou pedindo perdão porque é óbvio I'm guilty of loving you I'm guilty of loving you Eu sou culpado de amar você Guilty of loving you Guilty of loving you Culpado de amar você Now everything I want Now everything I want Agora tudo que eu quero Everything I do Everything I do Tudo que eu faço Is trying to find myself again Is trying to find myself again É tentar me encontar de novo Cuz life can be so cruel Cuz life can be so cruel Porque a vida pode ser tão cruel For anything I've done For anything I've done Por tudo o que fiz And things that I did wrong And things that I did wrong e coisas que eu fiz de errado I'm asking to forgive me cause it's obvious I'm asking to forgive me cause it's obvious Eu estou pedindo perdão porque é óbvio It's clear that I was guilty of loving you It's clear that I was guilty of loving you Isto apaga que eu sou culpado de amar você






Mais tocadas

Ouvir Gotthard Ouvir