I'm a bad imitator of a boy in the sky I'm a bad imitator of a boy in the sky Sou uma cópia ruim de um garoto no céu with a cap in his head, and a knot in his tie with a cap in his head, and a knot in his tie Com um boné em sua mão e um nó em sua gravata I'm the light in the mall when the power is gone I'm the light in the mall when the power is gone Sou a luz do shopping quando acaba a energia The shadow in the corner, is playin along The shadow in the corner, is playin along Uma sombra no canto, só jogando junto I'm only laying in my bed, I'm rollin aside I'm only laying in my bed, I'm rollin aside Eu estou deitado bem na minha cama, estou rolando para o lado But if I get a car, uh, a moment to ride But if I get a car, uh, a moment to ride Mas se eu conseguir um carro, uh, um momento para andar Because I know if I ever shared a livin of you Because I know if I ever shared a livin of you Porque eu sei que já compartilhei a vida com você You've got a, and you don't know what to do You've got a, and you don't know what to do Você tem uma, e você não sabe o que fazer You stop You stop Você pararia You will not do it, but you don't know what you're doin baby You will not do it, but you don't know what you're doin baby Você não vai fazer isso, mas você não sabe o que está fazendo, amor Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh You wanna feel it, but you don't know what you're feeling tonight You wanna feel it, but you don't know what you're feeling tonight Você quer senti-lo, mas não sabe o que está sentindo nesta noite (Alright, how are we doin?) (Alright, how are we doin?) (E se você estiver achando?) And if you're thinking that I don't know what you're thinking baby And if you're thinking that I don't know what you're thinking baby Que não sei o que está pensando, continue achando, amor Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh You do more thinking and I'm goin out and make it alright You do more thinking and I'm goin out and make it alright Você pensa mais e eu vou sair e fazer tudo certo (Oh no, how do you do?) (Oh no, how do you do?) (Mas não, como você faz?) I'm impregnable, incredible, the setting of quo I'm impregnable, incredible, the setting of quo Sou impermeável, incrível, a configuração de quo I'm a late Jimi writer, not a Heart and Soul I'm a late Jimi writer, not a Heart and Soul Estou em Lay Chimirida, não um coração e alma I got a Saturday night, of nothing instead I got a Saturday night, of nothing instead Tenho a noite de sábado e nada em vez disso Ah, if I ever had to do it, well, you know I wouldnt care Ah, if I ever had to do it, well, you know I wouldnt care E se eu tivesse que fazer isso, bem, você sabe que eu não me importo I just make down, I love when Im seen I just make down, I love when Im seen Eu apenas abaixei, Eu amo quando sou visto Yeah, and if I'm on a tour back, the message is free Yeah, and if I'm on a tour back, the message is free Sim, estou de volta a uma turnê, a mensagem é grátis Then theres a fire, a ray, a knot in sight Then theres a fire, a ray, a knot in sight Então, há um incêndio, um raio, um maço de dinheiro à vista And if you can't party, you get em a lot And if you can't party, you get em a lot E se você não pode fazer festa, você vai em muitas You get a high, bass You get a high, bass Se estiver alto, abaixe You will not do it, but you don't know what you're doin baby You will not do it, but you don't know what you're doin baby Você não vai fazer isso, mas você não sabe o que está fazendo, amor Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh You wanna feel it, but you don't know what you're feeling tonight You wanna feel it, but you don't know what you're feeling tonight Você quer senti-lo, mas não sabe o que está sentindo nesta noite (Alright, how are we doin?) (Alright, how are we doin?) (E se você estiver achando?) And if you're thinking that I don't know what you're thinking baby And if you're thinking that I don't know what you're thinking baby Que não sei o que está pensando, continue achando, amor Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh Ah-ah-ah-ah-ah-ah-uh You do more thinking and I'm goin out and make it alright You do more thinking and I'm goin out and make it alright Você pensa mais e eu vou sair e fazer tudo certo (Oh no, how do you do?) (Oh no, how do you do?) (Mas não, como você faz?) Everytime we try, we get nowhere Everytime we try, we get nowhere Toda vez que tentamos não chegamos a lugar algum Wouldn't it be nice if we were just nor-mal peo-ple? Wouldn't it be nice if we were just nor-mal peo-ple? Não seria bom se fôssemos apenas pessoas normais? Yeah, trying so hard to act like we don't care Yeah, trying so hard to act like we don't care Yeah, fazendo esforço para fingir que não nos importamos But it's true you do, nothing is left But it's true you do, nothing is left E verdade você faz, não restou nada So I guess I'm right So I guess I'm right Então eu acho que estou certo New word, onomatopoeia (boom) New word, onomatopoeia (boom) Palavra nova, onomatopeia (boom) Quit actin like you don't wanna be here Quit actin like you don't wanna be here Pare de fingir que não quer estar aqui Fuck around and get jumped like leap year Fuck around and get jumped like leap year foda-se e pule como um ano bissexto Glock in the club make you really wanna leave me alone, get the fuck on, gone Glock in the club make you really wanna leave me alone, get the fuck on, gone Glock no clube fazer você realmente quer me deixar sozinho, continue foda-se, vá em frente Okay okay okay, back to the happy song Okay okay okay, back to the happy song Ok, ok, ok, de volta à música feliz Rap ain't nothin but the art of talkin shit Rap ain't nothin but the art of talkin shit Rap não é nada mas que arte de falar merda My gurl look pretty up there ridin dick My gurl look pretty up there ridin dick Minha garota fica bonita montada em um pau My plaid past, my solid future My plaid past, my solid future Meu passado xadrez, meu futuro sólido Astronaut ass and a gorgeous coochie Astronaut ass and a gorgeous coochie Traseiro de astronauta e uma parte íntima linda I'm an OutKast but you're into me I'm an OutKast but you're into me Sou um excluído, mas você gosta de mim Summer got mad cause the winter blew me Summer got mad cause the winter blew me O verão ficou com raiva, porque o inverno ficou comigo That Juicy Fruit, that splooshy sploosh That Juicy Fruit, that splooshy sploosh Aquele Juicy Fruit, aquele líquido Generation X on bloopty bloop Generation X on bloopty bloop Geração X no balanço Get duked gotta get duke-a-duked Get duked gotta get duke-a-duked Entre numa briga ou se ferre Err'body hit floor, we thru the roof, hah! Err'body hit floor, we thru the roof, hah! Todo mundo na batida do hit, através do teto, hah! Like a chimney, I commend me Like a chimney, I commend me Como uma chaminé, Eu me recomendo How come it be, some lame-ass nigga How come it be, some lame-ass nigga Como é que é, um cara idiota-cuzão Talkin about: Ah, he don't rap enough Talkin about: Ah, he don't rap enough Falando sobre: ah, ele não faz rap direito But y'all Rap-A-Lot and I'm like wrap it up, hoe But y'all Rap-A-Lot and I'm like wrap it up, hoe Mas todos vocês fazem bem e eu digo, acabe com isso, viado Yee ain't Scarface, yee ain't Willie D Yee ain't Scarface, yee ain't Willie D Você não é Scarface, você não é Willie D Yee ain't Bushwick, yee ain't killin me Yee ain't Bushwick, yee ain't killin me Você não é Bushwick, você não está me matando Betta Play Witcha Muh'fuckin Mama Betta Play Witcha Muh'fuckin Mama É melhor brincar com a porra da sua mamãe Betcha still stay witcha muh'fuckin mama Betcha still stay witcha muh'fuckin mama Aposto que ainda mora com a porra da sua mamãe Keep sleepin on me, I'ma rock my pajamas Keep sleepin on me, I'ma rock my pajamas Continue dormindo comigo, vou vestir meu pijama In the daytime, I swear, I promise In the daytime, I swear, I promise Durante o dia, eu juro, eu prometo Dare a nigga say somethin, tear a nigga face off Dare a nigga say somethin, tear a nigga face off Se um cara se atrever a falar algo, vou socá-lo no rosto How come blacks don't play baseball? How come blacks don't play baseball? Porque os negros não jogam basquete? Y'all bite, know y'all can taste Y'all bite, know y'all can taste Vocês são todos brancos, sei que todos podem provar all this fly shit, I stay finna to take off all this fly shit, I stay finna to take off Toda essa merda voadora, continuo indo embora Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Yee ain't fresh-squeezed juice, nigga you that Tang Yee ain't fresh-squeezed juice, nigga you that Tang Ele não é suco fresco, cara você é Tang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Wait, is you really Slick Rick? Nope, you Dana Dane Wait, is you really Slick Rick? Nope, you Dana Dane Espere, você é mesmo Slick Rick? Não, você é Dana Dane Uh, bet it up, header-ups Uh, bet it up, header-ups Uh, Aposta, sobe a cabeça A lava language in a vocal volcanic (yea) A lava language in a vocal volcanic (yea) Um idioma de lava e um vocal vulcânico (yea) If it ain't fixed, don't broke it, don't panic (yea) If it ain't fixed, don't broke it, don't panic (yea) Se não foi corrigido, não quebre, não entre em pânico (yea) If it ain't this, it ain't shit, God-damn it (yea) If it ain't this, it ain't shit, God-damn it (yea) Se não for isso, não é nada, que droga (yea) If it ain't this, it ain't dope, it don't flush If it ain't this, it ain't dope, it don't flush Se não for isso, não é narcótico, não dá retorno If it ain't hip, it don't hop, well then hush If it ain't hip, it don't hop, well then hush Se isso for hip-não-hop, então fique quieto Man they sound like, man they stole your, man they look like Man they sound like, man they stole your, man they look like Cara eles tem um som como, cara eles roubaram o seu, cara eles se parecem Nope, it ain't us Nope, it ain't us Não, não somos nós Ah, do ya damn thang, do ya thang-a-thang Ah, do ya damn thang, do ya thang-a-thang Ah, faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Is you really Slick Rick? Nope, you Dana Dane Is you really Slick Rick? Nope, you Dana Dane Você é mesmo Slick Rick? Não, você é Dana Dane Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Do ya damn thang, do ya thang-a-thang Faça do seu jeito maldito, faça do seu jeito, do seu jeito Yee ain't fresh-squeezed juice, nigga (you dat thang) Yee ain't fresh-squeezed juice, nigga (you dat thang) Ele não é suco fresco, cara (você é desse jeito) Everytime we try, we get nowhere Everytime we try, we get nowhere Toda vez que tentamos não chegamos a lugar algum Wouldn't it be nice if we were just nor-mal peo-ple? Wouldn't it be nice if we were just nor-mal peo-ple? Não seria bom se fôssemos pessoais normais? Yeah, trying so hard to act like we don't care, I don't care Yeah, trying so hard to act like we don't care, I don't care Yeah, fazendo esforço para fingir que não nos importamos But it's true you do, nothing is left But it's true you do, nothing is left E verdade você faz, não restou nada So I guess I'm right So I guess I'm right Então eu acho que estou certo Fifty page, our days are revelatious, haa! Fifty page, our days are revelatious, haa! Cinquenta páginas, nossos dias são reveladores, haa! Space is Strange, Doctor I've got no patience! Space is Strange, Doctor I've got no patience! O espaço é estranho, doutor eu não tenho paciência! Oh it's all a part of the process, okay okay Oh it's all a part of the process, okay okay Oh, tudo isso é parte do processo, okay okay Nothings new it's true, cool I admit Nothings new it's true, cool I admit Nada novo é verdade, legal eu admito Shit, I guess you're right Shit, I guess you're right Droga, eu acho que você está certo