What do you mean it's time. What do you mean it's time. O que você quer dizer que chegou a hora. Time for me to grow up? Time for me to grow up? Tempo para eu crescer? I don't want any part. I don't want any part. Eu não quero nenhuma parte. It's right to follow my heart. It's right to follow my heart. É o direito de seguir o meu coração. The new kds ran. The new kds ran. As novas crianças corriam. Ran out the back door fast and the bands that came before they had their noses in the air. Ran out the back door fast and the bands that came before they had their noses in the air. Esgotou-se rapidamente a porta das traseiras e as bandas que vieram antes de terem os seus narizes no ar. Pretending that they care about our scene just because our money's green. Pretending that they care about our scene just because our money's green. Fingir que eles se preocupam com a nossa cena, apenas porque o nosso dinheiro é verde. I'll tell you stage dives make me feel more alive than coded messages in slowed down songs. I'll tell you stage dives make me feel more alive than coded messages in slowed down songs. Vou dizer à vocês mergulhos me faz sentir mais vivo do que as mensagens codificadas no abrandou canções. Now you're so ashamed. Now you're so ashamed. Agora você está tão envergonhado. Now I'm so ashamed of you we believed the same things. Now I'm so ashamed of you we believed the same things. Agora estou tão envergonhado de você acreditar que as mesmas coisas. You stand to the side. You stand to the side. Fica ao lado. Rebirth or hardcore pride. Rebirth or hardcore pride. Renascimento ou hardcore orgulho. It all came true. It all came true. Tudo se tornou realidade. Too bad you can't see all the good things that I see. Too bad you can't see all the good things that I see. Ruin também que você não pode ver todas as coisas boas que eu vejo. Back in. Back in the days when I'd wait to see the old bands play. Back in. Back in the days when I'd wait to see the old bands play. Voltar. Voltar polegadas no dia quando eu esperava para ver as antigas bandas tocarem. It didn't seem like wasted days. It didn't seem like wasted days. Ele não parecia ter perdido os dias I was so sincere. I was so sincere. Eu estava tão sincero. But now I see more clearly. But now I see more clearly. Mas agora eu vejo com mais clareza. Music's only work to them. Music's only work to them. Música é só trabalho para eles. It's not to me so I say. It's not to me so I say. Não é para mim para que eu digo. Hats off to bands that change. Hats off to bands that change. Retiro o chapeu para bandas que mudaram. Good luck go your own way. Good luck go your own way. Boa sorte do seu jeito. Why play for us if your hearts not in it? Why play for us if your hearts not in it? Por que tocar para nós, se nos vossos corações não é? Cause what might seem dumb to you is pounding in my heart. Cause what might seem dumb to you is pounding in my heart. Porque aquilo que pode parecer idiota para você está batendo no meu coração. Now you're so ashamed. Now you're so ashamed. Agora você está tão envergonhado. Now you're so ashamed of you. Now you're so ashamed of you. Agora você está tão envergonhado de você. We believed the same things. We believed the same things. Acreditávamos as mesmas coisas. You stand to the side rebirth of hardcore pride. You stand to the side rebirth of hardcore pride. Fica ao lado do renascimento orgulho hardcore . It all came true. It all came true. Tudo se tornou realidade. Too bad you can't see. Too bad you can't see. Ruin também que você não pode ver No you just can't fucking see it. No you just can't fucking see it. Não apenas você não pode vê-la porra. Now you jsut turn your back. Now you jsut turn your back. Agora é só virar as costas. You said I don't want it anymore. You said I don't want it anymore. Você disse que eu não o quero mais. Old Friends you attack. Old Friends you attack. Velhos amigos você atacou Out pain out of touch. Out pain out of touch. Fora da dor fora do toque. You don't get it do you? You don't get it do you? Você não pode pegar isso não é? New stage new ideas. New stage new ideas. Nova fase de ideias novas. You don't have to make excuses for us. You don't have to make excuses for us. Você não tem que dar desculpas para nós. Sitting there looking back I'm scared. Sitting there looking back I'm scared. Sentado lá olhando para trás eu estou assustado. Don't spoil memories of the way things were. Don't spoil memories of the way things were. Não estrague memórias do jeito que estavam.