×

The Little Things

Las pequeñas Cosas

Yeah, this song is dedicated to every kid who ever got picked last in gym class (yeah, 1999) Yeah, this song is dedicated to every kid who ever got picked last in gym class (yeah, 1999) Sí, esta canción está dedicada a todos los niños que alguna vez se tomó por última vez en la clase de gimnasia (sí, 1999) This is for you This is for you Esto es para ti To every kid who never had a date to no school dance (2000 eternal) To every kid who never had a date to no school dance (2000 eternal) A cada niño que nunca tuvo una fecha que no baile de la escuela (2000 eterna) This is for you This is for you Esto es para ti To everyone who's ever been called a freak (come with meeeee) To everyone who's ever been called a freak (come with meeeee) Para todos los que alguna vez se ha llamado un monstruo (vienen con Meeeee) Here we, here we go Here we, here we go Aquí estamos, aquí vamos What? (y'all know what I'm talking about, y'all know what I'm saying) What? (y'all know what I'm talking about, y'all know what I'm saying) ¿Qué? (todos saben lo que estoy hablando, todos saben lo que estoy diciendo) Like the time in school when we got free lunch and the cool kids beat us up (reduced lunch!) Like the time in school when we got free lunch and the cool kids beat us up (reduced lunch!) Al igual que el tiempo en la escuela cuando llegamos almuerzo gratis y los chicos cool golpearnos (almuerzo reducido!) And the rich kids had convertibles and we had to ride the bus (fifty-five) And the rich kids had convertibles and we had to ride the bus (fifty-five) Y los niños ricos tenían convertibles y tuvimos que viajar en el autobús (cincuenta y cinco) Like the time we made the baseball team, but they still laughed at us (we still suck) Like the time we made the baseball team, but they still laughed at us (we still suck) Al igual que la vez que hizo el equipo de béisbol, pero todavía se reía de nosotros (aún aspirar) Like the time that girl broke up with me cause I wasn't cool enough Like the time that girl broke up with me cause I wasn't cool enough Al igual que el tiempo de esa chica rompió conmigo porque yo no era lo suficientemente fría Trick! Trick! Truco! Things... Things... Cosas ... The little things they always hang around The little things they always hang around Las pequeñas cosas que siempre andar The little things they try to break me down The little things they try to break me down Las pequeñas cosas que tratan de hacerme caer The little things they just won't go away The little things they just won't go away Las pequeñas cosas que simplemente no va a desaparecer The little things made me who I am today The little things made me who I am today Las pequeñas cosas me hizo quien soy hoy en día You wanna hate me know You wanna hate me know Usted quiere que me odian saber But I won't stop know, cause I can't stop now But I won't stop know, cause I can't stop now Pero no voy a dejar de saber, porque yo no puedo parar ahora What? Come on. Ungh. What? Come on. Ungh. ¿Qué? Vamos. Ungh. Here we go Here we go Aquí vamos Like the time mom went to that institute cause she was breaking down (I just can't take it!) Like the time mom went to that institute cause she was breaking down (I just can't take it!) Al igual que la mamá el paso del tiempo a esa causa instituto estaba rompiendo (yo no lo soportaba!) Like the car we had that wouldn't start, we had to walk to get around (Can I get a ride?) Like the car we had that wouldn't start, we had to walk to get around (Can I get a ride?) Al igual que el coche que había de que no arrancaba, hemos tenido que caminar para llegar alrededor (¿Puedo obtener un paseo?) And that same year on Christmas Eve, Dad went to the store (uh, I'll see you guys later) And that same year on Christmas Eve, Dad went to the store (uh, I'll see you guys later) Y ese mismo año en la víspera de Navidad, papá fue a la tienda (eh, te voy a ver chicos más adelante) We checked his room, his things were gone We checked his room, his things were gone Se verificaron su habitación, sus cosas se habían ido We didn't see him no more We didn't see him no more No le veo ninguna más Dick! Dick! Dick! Things... Things... Cosas ... The little things they always hang around The little things they always hang around Las pequeñas cosas que siempre andar The little things they try to break me down The little things they try to break me down Las pequeñas cosas que tratan de hacerme caer The little things they just won't go away The little things they just won't go away Las pequeñas cosas que simplemente no va a desaparecer The little things made me who I am today The little things made me who I am today Las pequeñas cosas me hizo quien soy hoy en día You wanna hate me know You wanna hate me know Usted quiere que me odian saber But I won't stop know, cause I can't stop now But I won't stop know, cause I can't stop now Pero no voy a dejar de saber, porque yo no puedo parar ahora It always seems those little things they take the biggest part of me... It always seems those little things they take the biggest part of me... Siempre parece que esas pequeñas cosas que se llevan la mayor parte de mí ... And I know that those little things they make the biggest part of me break down And I know that those little things they make the biggest part of me break down Y sé que esas pequeñas cosas que hacen la mayor parte de mí se descomponen I'm breaking down I'm breaking down Me estoy rompiendo Break down Break down Descomponer Gotta maintain Gotta maintain Tengo que mantener






Mais tocadas

Ouvir Good Charlotte Ouvir