She's got She's got Ela tem Tattoos Tattoos Tattoos And piercings And piercings E piercings She likes Minor Threat, she likes Social Distortion She likes Minor Threat, she likes Social Distortion Ela gosta de Pequeno Perigo, ela gosta de Distorção Social My girl's My girl's Minha garota é A hot girl A hot girl Uma garota quente A hoodrat who needs an attitude adjustment A hoodrat who needs an attitude adjustment Uma (?) que precisa de um ajuste de atitude Christina, wouldn't wanna meet her Christina, wouldn't wanna meet her Christina não iria querer conhecê-la She hates you Britney, so you better run for cover She hates you Britney, so you better run for cover Ela te odeia Britney, então é melhor você correr para se esconder My girl's My girl's Minha garota é A hot girl A hot girl Uma garota quente A riot girl and she's angry at the world A riot girl and she's angry at the world Uma garota encrenqueira e ela está brava com o mundo Emergency, call 911 Emergency, call 911 Emergência, ligue 911 She's pissed off at everyone She's pissed off at everyone Ela tira sarro de todo mundo Police, rescue, FBI Police, rescue, FBI Polícia, resgate, FBI She wants a riot, she wants a riot She wants a riot, she wants a riot Ela quer uma encrenca, ela quer uma encrenca And everywhere we go she gets us thrown out constantly And everywhere we go she gets us thrown out constantly E em qualquer lugar que vamos ela nos põe pra fora But that's okay But that's okay Mas tudo bem Cause I know, I know, I know my baby would do anything for me Cause I know, I know, I know my baby would do anything for me Porque eu sei, eu sei, eu sei que meu amor faria qualquer coisa por mim Yeah! Yeah! Yeah! Christina, wouldn't wanna meet her Christina, wouldn't wanna meet her Christina não iria querer conhecê-la She hates you Britney, so you better run for cover She hates you Britney, so you better run for cover Ela te odeia Britney, então é melhor você correr para se esconder My girl's My girl's Minha garota é A hot girl A hot girl Uma garota quente A riot girl and she's takin' on the world, I said... A riot girl and she's takin' on the world, I said... Uma garota encrenqueira e ela está conquistando o mundo, eu disse... Emergency, call 911 Emergency, call 911 Emergência, ligue 911 She's pissed off at everyone She's pissed off at everyone Ela tira sarro de todo mundo Police, rescue, FBI Police, rescue, FBI Polícia, resgate, FBI She wants a riot, she wants a riot She wants a riot, she wants a riot Ela quer uma encrenca, ela quer uma encrenca She wants a riot, she wants a riot She wants a riot, she wants a riot Ela quer uma encrenca, ela quer uma encrenca Don't you know that all I really want is you? Don't you know that all I really want is you? Você não sabe que tudo que eu realmente quero é você? Gotta know that all I really want is you. Gotta know that all I really want is you. Tem que saber que tudo que eu realmente quero é você Emergency, call 911 Emergency, call 911 Emergência, ligue 911 She's pissed off at everyone She's pissed off at everyone Ela tira sarro de todo mundo Police, rescue, FBI Police, rescue, FBI Polícia, resgate, FBI She wants riot, she wants a riot She wants riot, she wants a riot Ela quer uma encrenca, ela quer uma encrenca Emergency, call 911 Emergency, call 911 Emergência, ligue 911 She wants a riot, she wants a riot She wants a riot, she wants a riot Ela quer uma encrenca, ela quer uma encrenca Police, rescue, FBI Police, rescue, FBI Polícia, resgate, FBI She wants a riot, she wants a riot She wants a riot, she wants a riot Ela quer uma encrenca, ela quer uma encrenca