Hello Hello ¡Hola Hey mom, it's me mom Hey mom, it's me mom Hola mamá, soy yo la mamá Can't tell you where i sleep mom Can't tell you where i sleep mom No puedo decirte donde duermo mamá ‘cause that's where we be mom ‘cause that's where we be mom Porque ahí es donde se mama Sometimes i steal and cheat mom Sometimes i steal and cheat mom A veces me roban y engañan a la mamá Yes i get enough to eat mom Yes i get enough to eat mom Sí me sale lo suficiente para comer mamá Mom, can you listen to me, no Mom, can you listen to me, no Mamá, ¿me escuchas, no I don't mess with guns I don't mess with guns Yo no me meto con armas de fuego Yes, in my travels i have seen one Yes, in my travels i have seen one Sí, en mis viajes he visto un No, being around the weed is no fun No, being around the weed is no fun No, estar cerca de la maleza no es divertido But house rules sure were no fun But house rules sure were no fun Sin embargo, reglas de la casa que no fueron divertidas Something told me to Something told me to Algo me dijo que Jump… (and i don't care now) Jump… (and i don't care now) Cambiar ... (y no me importa ahora) Jump… (cause we don't care now) Jump… (cause we don't care now) Cambiar ... (porque nosotros no nos importa ahora) Jump… (i packed my things now) Jump… (i packed my things now) Cambiar ... (empaqué mis cosas ahora) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Cambiar ... (esta mierda ahora mismo, voy a echarle un vistazo) Hey dad, ok dad Hey dad, ok dad Oye papá, papá ok That's what you say dad, i never could obey dad That's what you say dad, i never could obey dad Eso es lo que dice papá, yo nunca podría obedecer a papá You would have bad days dad You would have bad days dad Usted tendría que papá días malos And you would make me pay dad And you would make me pay dad Y que me haría pagar papá Make me feel wasted Make me feel wasted Me hacen sentir perdido Punk rock tattoos, letter jacket Punk rock tattoos, letter jacket Tatuajes de punk rock, chaqueta carta Good grades don't come with that package Good grades don't come with that package Las buenas notas no vienen con el paquete Yes, sure i would love to match it Yes, sure i would love to match it Sí, claro que me encantaría que coincida But names just make it harder to hack it, bye But names just make it harder to hack it, bye Pero los nombres sólo que sea más difícil entrar ilegalmente en él, bye Jump… (and i don't care now) Jump… (and i don't care now) Cambiar ... (y no me importa ahora) Jump… (cause we don't care now) Jump… (cause we don't care now) Cambiar ... (porque nosotros no nos importa ahora) Jump… (i packed my things now) Jump… (i packed my things now) Cambiar ... (empaqué mis cosas ahora) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Cambiar ... (esta mierda ahora mismo, voy a echarle un vistazo) Don't let your teachers teach you about wealth Don't let your teachers teach you about wealth No deje que sus maestros les enseñan acerca de la riqueza To death, maybe there's something else To death, maybe there's something else A la muerte, tal vez hay algo más (i'll check it out) (i'll check it out) (Voy a echarle un vistazo) Don't let nasa teach you that we are by ourselves Don't let nasa teach you that we are by ourselves No deje que la NASA le enseñan que somos por nosotros mismos ‘cause trust me there's something else ‘cause trust me there's something else Porque confía en mí hay algo más (i'll check it out) (i'll check it out) (Voy a echarle un vistazo) La, la… La, la… La, la ... Maybe there's something else Maybe there's something else Tal vez hay algo más (i'll check it out) (i'll check it out) (Voy a echarle un vistazo) See, we're not part of the magna charta See, we're not part of the magna charta Mira, nosotros no somos parte de la Carta Magna There's no shuttle for us to charter, no There's no shuttle for us to charter, no No hay servicio de transporte para que la carta, no They keeping it for themselves They keeping it for themselves Que se mantiene por sí mismos (i'll check it out) (i'll check it out) (Voy a echarle un vistazo) Let my ex-girlfriend i'm trying Let my ex-girlfriend i'm trying Que mi ex-novia que estoy tratando de And her new boyfriend i'd fight him And her new boyfriend i'd fight him Y su nuevo novio que le había lucha And what about my cousins And what about my cousins Y ¿qué pasa con mis primos Tell ‘em that i love them Tell ‘em that i love them Diles que los amo I'm not perfect, nor facetious I'm not perfect, nor facetious No soy perfecto, ni gracioso But at home i feel seatless But at home i feel seatless Pero en casa me siento sin asiento Your sun completely heatless Your sun completely heatless Su sol completamente sin calor Turn to bbc, you should see this Turn to bbc, you should see this A su vez a la BBC, se verá este A thousand kids A thousand kids Un millar de niños Jump… (and i don't care now) Jump… (and i don't care now) Cambiar ... (y no me importa ahora) Jump… (cause we don't care now) Jump… (cause we don't care now) Cambiar ... (porque nosotros no nos importa ahora) Jump… (i packed my things now) Jump… (i packed my things now) Cambiar ... (empaqué mis cosas ahora) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Cambiar ... (esta mierda ahora mismo, voy a echarle un vistazo) Woke up, begins someday Woke up, begins someday Me desperté, comienza un día Wish i had it on the way Wish i had it on the way Ojalá que había en el camino Though i am a rebel, some would say Though i am a rebel, some would say Aunque soy un rebelde, algunos dirían que No one's home, it's heaven No one's home, it's heaven Casa de nadie, que es el cielo Astronaut suits by the bbc… Astronaut suits by the bbc… Trajes de astronauta por la BBC ...