Hello Hello Olá Hey mom, it's me mom Hey mom, it's me mom E aí mãe, sou eu mãe Can't tell you where i sleep mom Can't tell you where i sleep mom Não posso lhe contar onde eu durmi mãe ‘cause that's where we be mom ‘cause that's where we be mom Porque é onde nós ficamos mãe Sometimes i steal and cheat mom Sometimes i steal and cheat mom Alguma vezes eu roubo e trapaceio mãe Yes i get enough to eat mom Yes i get enough to eat mom É, eu trouxe o bastante para comermos mãe Mom, can you listen to me, no Mom, can you listen to me, no Mãe, você pode me ouvir, não I don't mess with guns I don't mess with guns Eu não brinco com armas Yes, in my travels i have seen one Yes, in my travels i have seen one Sim, nas minhas viagens eu vi uma No, being around the weed is no fun No, being around the weed is no fun No, ficar perto da erva daninha não é legal But house rules sure were no fun But house rules sure were no fun Mas as regras de casa com certeza nao eram legais Something told me to Something told me to Alguma coisa me falou para Jump… (and i don't care now) Jump… (and i don't care now) Pular... (e eu não me emporto agora) Jump… (cause we don't care now) Jump… (cause we don't care now) Pular... (porque nós não nos emportamos agora) Jump… (i packed my things now) Jump… (i packed my things now) Pular... (eu empacotei minhas coisas agora) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Pular... (essa merda agora, eu vou tirar daqui) Hey dad, ok dad Hey dad, ok dad E aí pai, ok pai That's what you say dad, i never could obey dad That's what you say dad, i never could obey dad Isto é o que você diz pai, eu nunca pude obedecer pai You would have bad days dad You would have bad days dad Você teve dias ruins pai And you would make me pay dad And you would make me pay dad E você queria me fazer pagar Make me feel wasted Make me feel wasted Me fazer sentir morto Punk rock tattoos, letter jacket Punk rock tattoos, letter jacket Tatuagens de Punk Rock Good grades don't come with that package Good grades don't come with that package Boas notas não vem deste embrulho Yes, sure i would love to match it Yes, sure i would love to match it Sim, com certeza eu adoraria ganhar isto But names just make it harder to hack it, bye But names just make it harder to hack it, bye Mas nomes só fazem isto ficar difícil de fazer, tchau Jump… (and i don't care now) Jump… (and i don't care now) Pular... (e eu não me emporto agora) Jump… (cause we don't care now) Jump… (cause we don't care now) Pular... (porque nós não nos emportamos agora) Jump… (i packed my things now) Jump… (i packed my things now) Pular... (eu empacotei minhas coisas agora) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Pular... (essa merda agora, eu vou tirar daqui) Don't let your teachers teach you about wealth Don't let your teachers teach you about wealth Não deixe seus professores ensinarem sobre riqueza To death, maybe there's something else To death, maybe there's something else Para morrer, talvez haja alguma coisa a mais (i'll check it out) (i'll check it out) (vou tirar daqui) Don't let nasa teach you that we are by ourselves Don't let nasa teach you that we are by ourselves Não deixe que a NASA ensine você que somos nós mesmos ‘cause trust me there's something else ‘cause trust me there's something else Porque, acredite em mim, tem alguma coisa a mais (i'll check it out) (i'll check it out) (vou tirar daqui) La, la… La, la… La, la... Maybe there's something else Maybe there's something else Talvez haja alguma coisa a mais (i'll check it out) (i'll check it out) (vou tirar daqui) See, we're not part of the magna charta See, we're not part of the magna charta Veja, nós não somos parte do magna charta There's no shuttle for us to charter, no There's no shuttle for us to charter, no Não tem há nenhum shuttle para que nós fretem, não They keeping it for themselves They keeping it for themselves Eles estão fazendo isso por eles mesmos (i'll check it out) (i'll check it out) (vou tirar daqui) Let my ex-girlfriend i'm trying Let my ex-girlfriend i'm trying Deixe minha ex-namorada, estou tentanto And her new boyfriend i'd fight him And her new boyfriend i'd fight him E seu novo namorado, eu vou lutar com ele And what about my cousins And what about my cousins E o que sobre meus primos Tell ‘em that i love them Tell ‘em that i love them Diga que eu amo eles I'm not perfect, nor facetious I'm not perfect, nor facetious Eu não sou perfeito, nem só aparencia But at home i feel seatless But at home i feel seatless Mas em casa eu sinto falta de assento Your sun completely heatless Your sun completely heatless Seu sol completamente sem calor Turn to bbc, you should see this Turn to bbc, you should see this Mude para BBC, você deve ver isto A thousand kids A thousand kids Milhares de crianças Jump… (and i don't care now) Jump… (and i don't care now) Pular... (e eu não me emporto agora) Jump… (cause we don't care now) Jump… (cause we don't care now) Pular... (porque nós não nos emportamos agora) Jump… (i packed my things now) Jump… (i packed my things now) Pular... (eu empacotei minhas coisas agora) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Jump… (this shit right now, i'll check it out) Pular... (essa merda agora, eu vou tirar daqui) Woke up, begins someday Woke up, begins someday Acorde, algum dia está nascendo Wish i had it on the way Wish i had it on the way Espero que eu tenha isto no caminho Though i am a rebel, some would say Though i am a rebel, some would say Embora eu seja um rebelde, alguns irão dizer No one's home, it's heaven No one's home, it's heaven Não é casa de ninguém, é o céu Astronaut suits by the bbc… Astronaut suits by the bbc… Roupas de astronautas pela BBC...