×

Emotionless

Sin emociones

Hey dad Hey dad Hey papá, I'm writing to you I'm writing to you te escribo, not to tell you, that I still hate you not to tell you, that I still hate you No para decirte que aun te odio just to ask you just to ask you Solo para preguntarte how you feel how you feel como te sientes and how we fell apart and how we fell apart Y cómo nos separamos how this fell apart how this fell apart Cómo se acabó esto are you happy out there in this great wide world? are you happy out there in this great wide world? ¿Eres feliz en este grande y ancho mundo? do you think about your sons? do you think about your sons? ¿Piensas en tus hijos? do you miss your little girl? do you miss your little girl? ¿Extrañas a tu niña? when you lay your head down when you lay your head down Cuando recuestas tu cabeza, how do you sleep at night? how do you sleep at night? ¿Cómo logras dormir en las noches? do you even wonder if we're all right? do you even wonder if we're all right? ¿Siquiera te preguntas si estamos bien? but we're all right but we're all right Pero estamos bien we're all right we're all right Estamos bien chorus: chorus: coro: it's been a long hard road without you by my side it's been a long hard road without you by my side Ha sido un largo y difícil camino sin ti a mi lado why weren't you there all the nights that we cried why weren't you there all the nights that we cried ¿Por qué no estabas aquí todas las noches que lloré? you broke my mother's heart you broke my mother's heart Rompiste el corazón de mi madre, you broke your children for life you broke your children for life Despedazaste a tus hijos de por vida it's not ok, it's not ok, No está bien, but we're all right but we're all right Pero estamos bien. I remember the days, you were a hero in my eyes I remember the days, you were a hero in my eyes Recuerdo los días en que eras un héroe para mi, but those were just a long lost memory of mine but those were just a long lost memory of mine Pero son solo un recuerdo extraviado I spent so many years learning how to survive I spent so many years learning how to survive Pasé tantos años aprendiendo a sobrevivir, Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Ahora te escribo solo para decirte que sigo vivo. the days I spent so cold, so hungry the days I spent so cold, so hungry Los días que pasé con tanto frío Con tanta hambre, were full of hate were full of hate Estaban llenos de odio, I was so angry I was so angry Estaba tan enojado those scars run deep inside this tattooed body those scars run deep inside this tattooed body Las cicatrices corren profundamente dentro de este cuerpo tatuado there's things I'll take, to my grave there's things I'll take, to my grave Hay cosas que me llevaré a mi tumba, but I'm okay but I'm okay Pero estoy bien, I'm okay I'm okay estoy bien. chorus: chorus: coro: it's been a long hard road without you by my side it's been a long hard road without you by my side Ha sido un largo y difícil camino sin ti a mi lado why weren't you there all the nights that we cried why weren't you there all the nights that we cried ¿Por qué no estabas aquí todas las noches que lloré? you broke my mother's heart you broke my mother's heart Rompiste el corazón de mi madre, you broke your children for life you broke your children for life Despedazaste a tus hijos de por vida it's not ok, it's not ok, No está bien, but we're all right but we're all right Pero estamos bien. I remember the days, you were a hero in my eyes I remember the days, you were a hero in my eyes Recuerdo los días en que eras un héroe para mi, but those were just a long lost memory of mine but those were just a long lost memory of mine Pero son solo un recuerdo extraviado Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Ahora te escribo solo para decirte que sigo vivo, yeah, I'm still alive yeah, I'm still alive Y sigo vivo. sometimes? sometimes? Y a veces I forgive I forgive perdono yeah and this time yeah and this time Sí, y esta vez I'll admit I'll admit Admitiré that I miss you, said I miss you that I miss you, said I miss you Que te extraño Dije que te extraño Chorus: Chorus: coro: it's been a long hard road without you by my side it's been a long hard road without you by my side Ha sido un largo y difícil camino sin ti a mi lado why weren't you there all the nights that we cried why weren't you there all the nights that we cried ¿Por qué no estabas aquí todas las noches que lloré? you broke my mother's heart you broke my mother's heart Rompiste el corazón de mi madre, you broke your children for life you broke your children for life Despedazaste a tus hijos de por vida it's not ok, it's not ok, No está bien, but we're all right but we're all right Pero estamos bien. I remember the days, you were a hero in my eyes I remember the days, you were a hero in my eyes Recuerdo los días en que eras un héroe para mi, but those were just a long lost memory of mine but those were just a long lost memory of mine Pero son solo un recuerdo extraviado Now, I'm writing just to let you know that were still alive Now, I'm writing just to let you know that were still alive Ahora te escribo solo para decirte que sigo vivo, and sometimes and sometimes Y a veces I forgive I forgive perdono and this time and this time Sí, y esta vez I'll admit, that I miss you, miss you I'll admit, that I miss you, miss you Admitiré, Que te extraño Dije que te extraño hey dad hey dad Hey papá

Composição: Enviada por Rodrigo





Mais tocadas

Ouvir Good Charlotte Ouvir