×
Original Espanhol Corrigir

Emotionless

Cheio de emoção

Hey dad Hey dad Ei, pai... I'm writing to you I'm writing to you Eu estou lhe escrevendo not to tell you, that I still hate you not to tell you, that I still hate you Não para dizer que eu ainda o odeio just to ask you just to ask you Apenas para perguntar how you feel how you feel como você se sente? and how we fell apart and how we fell apart E como nós nos sentimos, how this fell apart how this fell apart como isso fica? are you happy out there in this great wide world? are you happy out there in this great wide world? Você está feliz aí fora neste grande mundo? do you think about your sons? do you think about your sons? Você pensa nos seus filhos? do you miss your little girl? do you miss your little girl? Você sente falta da sua garotinha? when you lay your head down when you lay your head down Quando você deita sua cabeça, how do you sleep at night? how do you sleep at night? como você dorme à noite? do you even wonder if we're all right? do you even wonder if we're all right? Você ao menos se pergunta se nós estamos bem? but we're all right but we're all right Mas nós estamos bem we're all right we're all right Nós estamos bem chorus: chorus: Refrão: it's been a long hard road without you by my side it's been a long hard road without you by my side Tem sido uma longa e dura estrada sem você ao meu lado why weren't you there all the nights that we cried why weren't you there all the nights that we cried Por que você não esteve ali todas as noites que nós choramos? you broke my mother's heart you broke my mother's heart Você quebrou o coração da minha mãe, you broke your children for life you broke your children for life você quebrou a vida de suas crianças it's not ok, it's not ok, Não é bom, but we're all right but we're all right mas nós estamos bem I remember the days, you were a hero in my eyes I remember the days, you were a hero in my eyes Eu recordarei os dias onde você era um herói em meus olhos but those were just a long lost memory of mine but those were just a long lost memory of mine Mas aquilo era apenas uma memória perdida I spent so many years learning how to survive I spent so many years learning how to survive Eu perdi muitos anos aprendendo como sobreviver Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que eu ainda estou vivo the days I spent so cold, so hungry the days I spent so cold, so hungry Os dias em que passei muito frio, muita fome, were full of hate were full of hate foram cheios de ódio I was so angry I was so angry Eu estava tão zangado those scars run deep inside this tattooed body those scars run deep inside this tattooed body As cicatrizes correm profundamente dentro deste corpo tatuado there's things I'll take, to my grave there's things I'll take, to my grave Há coisas que eu levarei pro meu túmulo but I'm okay but I'm okay Mas eu estou bem, I'm okay I'm okay eu estou bem chorus: chorus: Refrão: it's been a long hard road without you by my side it's been a long hard road without you by my side Tem sido uma longa e dura estrada sem você do meu lado why weren't you there all the nights that we cried why weren't you there all the nights that we cried Por que não estava você lá todas as noites que nós choramos? you broke my mother's heart you broke my mother's heart Você quebrou o coração da minha mãe, you broke your children for life you broke your children for life você quebrou a vida de suas crianças it's not ok, it's not ok, Não é bom, but we're all right but we're all right mas nós estamos bem I remember the days, you were a hero in my eyes I remember the days, you were a hero in my eyes Eu recordarei os dias onde você era um herói em meus olhos but those were just a long lost memory of mine but those were just a long lost memory of mine Mas aquilo era apenas uma memória perdida Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que eu ainda estou vivo yeah, I'm still alive yeah, I'm still alive Yeah, eu ainda estou vivo sometimes? sometimes? E às vezes I forgive I forgive eu perdôo yeah and this time yeah and this time Yeah e desta vez I'll admit I'll admit eu vou admitir that I miss you, said I miss you that I miss you, said I miss you Que sinto sua falta, disse que sinto sua falta Chorus: Chorus: Refrão: it's been a long hard road without you by my side it's been a long hard road without you by my side Está sendo uma longa e dura estrada sem você do meu lado why weren't you there all the nights that we cried why weren't you there all the nights that we cried Por que não estava você lá todas as noites que nós choramos? you broke my mother's heart you broke my mother's heart Você quebrou o coração da minha mãe, you broke your children for life you broke your children for life você quebrou a vida de suas crianças it's not ok, it's not ok, Não é bom, but we're all right but we're all right mas nós estamos bem I remember the days, you were a hero in my eyes I remember the days, you were a hero in my eyes Eu recordarei os dias onde você era um herói em meus olhos but those were just a long lost memory of mine but those were just a long lost memory of mine Mas aquilo era apenas uma memória perdida Now, I'm writing just to let you know that were still alive Now, I'm writing just to let you know that were still alive Eu gastei muitos anos aprendendo como sobreviver and sometimes and sometimes Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que eu ainda estou vivo I forgive I forgive E às vezes and this time and this time eu perdôo, I'll admit, that I miss you, miss you I'll admit, that I miss you, miss you E desta vez, eu vou admitir que sinto sua falta, sinto sua falta... hey dad hey dad Ei, pai...

Composição: Enviada por Rodrigo





Mais tocadas

Ouvir Good Charlotte Ouvir