One day I woke up, One day I woke up, Un día desperté I woke up knowing I woke up knowing Me desperté sabiendo Today is the day I will die Today is the day I will die Que hoy es el día Que moriré Gaston was barking Gaston was barking Cashdogg se estaba arrascando And to the park in enjoyed one last time And to the park in enjoyed one last time Fuimos al parque y disfruté una última vez I called my mother told her I Loved Her I called my mother told her I Loved Her Llamé a mi madre Le dije que la quiero And I beg her not to cry And I beg her not to cry Y le pedí que no llorara I wrote a Letter and Said I miss her I wrote a Letter and Said I miss her Escribí una carta Dije que la echaría de menos And I signed out good Bye And I signed out good Bye Y la firmé, Adios... You know the happiest day of my life You know the happiest day of my life Sabes el día más felíz de mi vida I swear, the happiest day of my life is the day that die I swear, the happiest day of my life is the day that die Juro que el día más felíz de mi vida es el día que muero. Can you feel the cold tonight? (The day that die) Can you feel the cold tonight? (The day that die) Puedes sentir la fría noche? (el dia que morí) Its sits in but its all right (The day that die) Its sits in but its all right (The day that die) Es fijo, pero está bien (el dia que morí) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) La oscuridad llegó, lo dejé todo (el dia que morí) All alone but I feel fine All alone but I feel fine Pero me siento muy bien We took it driving We took it driving Tomamos un coche y We drove to D.C. to see the places that we lived We drove to D.C. to see the places that we lived condujimos a D.C. para ver los lugares en que vivimos No conversations we talked about friends No conversations we talked about friends largas conversaciones hablamos de los viejos amigos And all the things that we did And all the things that we did Y de todas las cosas que hicimos. Summer nights, drunken Fights Summer nights, drunken Fights Noches de verano, Peleas borachos Mistakes we made, didn't lived it right Mistakes we made, didn't lived it right Errores que cometimos...vivimos en lo correcto?? You know the happiest day of my life You know the happiest day of my life Sabes el día más felíz de mi vida I swear, the happiest day of my life is the day that die I swear, the happiest day of my life is the day that die Juro que el día más felíz de mi vida Es el día en que muero. Can you feel the cold tonight? (The day that die) Can you feel the cold tonight? (The day that die) Puedes sentir el frío esta noche (el dia que morí) Its sits in but its all right (The day that die) Its sits in but its all right (The day that die) Es fijo, pero está bien (el día que morí) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) La oscuridad llegó, lo dejé todo (el dia que morí) All alone but I feel fine All alone but I feel fine Pero me siento muy bien