×
Original Espanhol Corrigir

Day That I Die

O dia que eu morrer

One day I woke up, One day I woke up, Um dia eu acordei I woke up knowing I woke up knowing Eu acordei sabendo Today is the day I will die Today is the day I will die Que hoje é o dia que eu vou morrer Gaston was barking Gaston was barking Cashdog estava latindo And to the park in enjoyed one last time And to the park in enjoyed one last time Fui ao parque e aproveitei uma última vez I called my mother told her I Loved Her I called my mother told her I Loved Her Eu liguei pra minha mãe e disse que a amava And I beg her not to cry And I beg her not to cry E implorei pra ela não chorar I wrote a Letter and Said I miss her I wrote a Letter and Said I miss her Eu escrevi uma carta que dizia que eu sentiria saudades And I signed out good Bye And I signed out good Bye A assinei aquele adeus You know the happiest day of my life You know the happiest day of my life Sabe, o dia mais feliz da minha vida I swear, the happiest day of my life is the day that die I swear, the happiest day of my life is the day that die Eu juro, o dia mais feliz da minha vida é o dia q eu morrer Can you feel the cold tonight? (The day that die) Can you feel the cold tonight? (The day that die) Você pode sentir o frio esta noite? (o dia q eu morrer) Its sits in but its all right (The day that die) Its sits in but its all right (The day that die) Está demais mas tudo bem (o dia q eu morrer) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) A escuridão cai, estou deixando ir... (o dia q eu morrer) All alone but I feel fine All alone but I feel fine Completamente sozinho mas eu me sinto bem We took it driving We took it driving Nós fomos dirigir We drove to D.C. to see the places that we lived We drove to D.C. to see the places that we lived Dirigimos por d.c. pra ver os lugares em que vivemos No conversations we talked about friends No conversations we talked about friends Conversas longas , falamos dos velhos amigos And all the things that we did And all the things that we did E de todas as coisas que fizemos Summer nights, drunken Fights Summer nights, drunken Fights Noites de verão, brigas de bêbados Mistakes we made, didn't lived it right Mistakes we made, didn't lived it right Erros que cometemos, será que vivemos certo? You know the happiest day of my life You know the happiest day of my life Sabe, o dia mais feliz da minha vida I swear, the happiest day of my life is the day that die I swear, the happiest day of my life is the day that die Eu juro, o dia mais feliz da minha vida é o dia q eu morrer Can you feel the cold tonight? (The day that die) Can you feel the cold tonight? (The day that die) Você pode sentir o frio esta noite? (o dia q eu morrer) Its sits in but its all right (The day that die) Its sits in but its all right (The day that die) Está demais mas tudo bem (o dia q eu morrer) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) Darkness falls, I'm letting go (The day that die) A escuridão cai, estou deixando ir... (o dia q eu morrer) All alone but I feel fine All alone but I feel fine Completamente sozinho mas eu me sinto bem

Composição: Benji Madden/Joel Madden





Mais tocadas

Ouvir Good Charlotte Ouvir