All I waited for, All I waited for, Tudo o que eu espera, Was a chance to make you understand. Was a chance to make you understand. Era uma chance para te fazer entender. And tell you these forgotten dreams, we never thought were real. And tell you these forgotten dreams, we never thought were real. E te contar daquelas verdades esquecidas que você achava que não era verdade. And if the world should turn its back, you know that I'm still here. And if the world should turn its back, you know that I'm still here. E se o mundo deveria dar as costas, você sabe que eu ainda estou aqui. Time won't ever, steal my soul. Time won't ever, steal my soul. O tempo nunca roubará a minha alma. We're not broken, so please come home. We're not broken, so please come home. Nós não estamos separados, então venha para casa. Morning comes and life moves on. Morning comes and life moves on. A manhã chega e a vida continua. And when it changed, it didn't know you belonged. And when it changed, it didn't know you belonged. E quando ela mudou, ela não sabia que você pertencia. And I'll still catch you when you fall, through a past that steals your sleep. And I'll still catch you when you fall, through a past that steals your sleep. E eu ainda vou te pegar quando você cair, através de um passado que rouba o seu sono. And all these words upon your wall, I'd like you to believe. And all these words upon your wall, I'd like you to believe. E todas jogar essas palavras na sua parede que faze lembrar de acreditar. Time won't ever, steal my soul. Time won't ever, steal my soul. O tempo nunca roubará a minha alma. We're not broken, so please come home. We're not broken, so please come home. Nós não estamos separados, então venha para casa. If the world has worn you down, If the world has worn you down, E mesmo que o mundo tenha te desgastado, I'll be waiting, so please come home. I'll be waiting, so please come home. Eu vou está esperando, então venha para casa. And all that left that broke you down, and I won't hear the empty sounds. And all that left that broke you down, and I won't hear the empty sounds. Eu não deixarei que elas te destruam e não ouvirei essas palavras vazias. Hopelessly pretending how I know the answer. Hopelessly pretending how I know the answer. Esperançosamente fingindo como eu sei a resposta. Angels light the neon fires, and won't succumb to your desires. Angels light the neon fires, and won't succumb to your desires. Anjos acender o fogo de néon, e não cedem aos seus desejos. All you are is all I need, you know. All you are is all I need, you know. Você é tudo o que eu preciso saber. When the world is insane, you get used to the pain, When the world is insane, you get used to the pain, Quando o mundo está louco, você costuma ficar com a dor, And you don't even know what you feel. And you don't even know what you feel. E nem você sabe o que você sente. And I'll be like you, I'm alone and confused, And I'll be like you, I'm alone and confused, E eu sou como você, sou sozinho e confuso, But you know it's not forever. But you know it's not forever. Mas você sabe que não é para sempre. Time won't ever, steal my soul. Time won't ever, steal my soul. O tempo nunca roubará a minha alma. We're not broken, so please come home. We're not broken, so please come home. Nós não estamos separados, então venha para casa. If the world has worn you down, If the world has worn you down, E mesmo que o mundo tenha te desgastado, I'll be waiting, so please come home. I'll be waiting, so please come home. Eu vou está esperando, então venha para casa.