Estava dando uns bordejos pelaí Estava dando uns bordejos pelaí Fue rodeado por dar algunos Quando derepente a figura apareceu Quando derepente a figura apareceu Cuando la imagen apareció derepente E dentre tantos me escolheu E dentre tantos me escolheu Y entre otras muchas me eligió a mí Mas o barulho da cidade está Mas o barulho da cidade está Pero el ruido de la ciudad es tão grande que eu não pude nem ouvir tão grande que eu não pude nem ouvir tan grande que ni siquiera podía oír quando o pinta me rendeu quando o pinta me rendeu cuando el PT me dio Não se move aí, Ô meu Não se move aí, Ô meu No se mueve alrededor, Oh mi Mas que pinóia, eu, o rei da paranóia Mas que pinóia, eu, o rei da paranóia Pero que el pin, I, Rey de la paranoia que não largo a minha bóia que não largo a minha bóia no de mi boya mesmo quando estou a pé mesmo quando estou a pé incluso cuando estoy caminando Como é que eu dou esse azarão Como é que eu dou esse azarão ¿Cómo puedo dar a este perdedor Eu faço parte desse medo coletivo Eu faço parte desse medo coletivo Yo soy parte de este miedo colectivo já não sai nem se confio na polícia ou no ladrão já não sai nem se confio na polícia ou no ladrão ya no se apaga o si confían en la policía o el ladrón (A barra não tá mole não, ladrão já tem que andar (A barra não tá mole não, ladrão já tem que andar (La barra se not're suave, ladrón ahora tiene que caminar Com plaqueta de identificação Com plaqueta de identificação Con la placa de identificación a dita anda dura mesmo com a abertura) a dita anda dura mesmo com a abertura) el llamado pie duro, incluso con la apertura) O cara disse: O cara disse: El tipo dijo: Fica quieto Vai tirando toda a roupa Fica quieto Vai tirando toda a roupa Es todavía va tomando toda la ropa De conforme o que está no meu direito De conforme o que está no meu direito De conformidad con lo que está a mi derecha E eu só via defeito E eu só via defeito Y sólo vi defecto A que eu vestia estava todo emburacada A que eu vestia estava todo emburacada El que yo llevaba era emburacada remendada, esfarrapada, bem puída no maltrato remendada, esfarrapada, bem puída no maltrato recomendado, jirones deshilachados y en los malos tratos Vou tentar fazer um trato Vou tentar fazer um trato Voy a tratar de llegar a un acuerdo Pensei depressa aonde estava aquela quina Pensei depressa aonde estava aquela quina Pensé que era donde la máquina rápida que sobrou do meu trocado que hoje que sobrou do meu trocado que hoje lo que queda de mi intercambiado hoy chamam de salário Trabalhador tu é otário chamam de salário Trabalhador tu é otário Los ingresos de los trabajadores llaman tonto es usted E foi aí que eu notei que o pivete E foi aí que eu notei que o pivete Y fue entonces cuando me di cuenta de que el vale Tremia muito mais que eu tava, pela bola sete Tremia muito mais que eu tava, pela bola sete Temblaba más que yo, el balón siete Olhei melhor pro salafrário Olhei melhor pro salafrário Miré mejor para el canalla Notei que a arma que o fulano segurava Notei que a arma que o fulano segurava Me di cuenta de que el tipo con la pistola era meio que chegada a um cheiro de sabão era meio que chegada a um cheiro de sabão significa que la llegada fue un olor a jabón Na rapidez meti a mão Na rapidez meti a mão Puse mi mano sobre la velocidad O trinta e oito se partiu em mil pedaços O trinta e oito se partiu em mil pedaços Treinta y ocho segundos por jugarse en mil pedazos E o coitado do palhaço ficou meio em ação E o coitado do palhaço ficou meio em ação Y el pobre tiene un payasito en la acción Aproveitei a confusão Aproveitei a confusão Me aproveché de la confusión Mandei que ele desvestisse a roupinha Mandei que ele desvestisse a roupinha Yo le ordenó quitarse las ropas Tá mais limpa que a minha inclusive a santinha Tá mais limpa que a minha inclusive a santinha estás más limpia que el mío incluido el santo Não esquece a sunguinha, heim Ô Não esquece a sunguinha, heim Ô No se olvide de sunguinha, Ô hmm Ele chorava de bobeira me mostrando a carteira Ele chorava de bobeira me mostrando a carteira Lloró en su cartera mostrarme tonta que continha a exploração de seu patrão que continha a exploração de seu patrão que contenía la explotación de su jefe Me livra dessa meu irmão que eu não tive opção Me livra dessa meu irmão que eu não tive opção Se deshace de mi hermano que no tuve más remedio A galinha comeu pipoca em cima da minha solução A galinha comeu pipoca em cima da minha solução El pollo se comió palomitas de maíz en la parte superior de mi solución Tá caro tudo no meu lado já não sei o que é feijão Tá caro tudo no meu lado já não sei o que é feijão Tá todo lo caro de mi parte no sé lo que los frijoles mas acontece meu amigo que eu também tô a nenem mas acontece meu amigo que eu também tô a nenem pero resulta que mi amigo me estoy también el Neném A concorrência oficial não tá deixando p'rá ninguém A concorrência oficial não tá deixando p'rá ninguém La competencia no official're dejar a nadie dice