[Zero] [Zero] [Zero] I'm Zero the hero I'm Zero the hero Eu sou Zero, o herói And my head has floated away in the sky And my head has floated away in the sky E minha cabeça tem flutuado para longe no céu Dunno why Dunno why Não sei por quê And now this space ship headin' for me And now this space ship headin' for me E agora essa nave espacial pairando sobre mim I thought I was lost in the spaces I thought I was lost in the spaces Eu pensei que estava perdido nos espaços And now all these faces And now all these faces E agora todas essas faces And still I can't tell And still I can't tell E eu ainda não posso dizer If it's really a spell If it's really a spell Se isso é realmente um feitiço Or exactly what's happening to me Or exactly what's happening to me Ou exatamente o que está acontecendo comigo Look out Look out Cuidado! We're being invaded We're being invaded Nós estamos sendo invadidos! Hang on to your hat Hang on to your hat Agarre-se ao seu chapéu We're being raided We're being raided Estamos sendo atacados! And Captain Capricorn And Captain Capricorn E Capitão Capricórnio That's who's behind it That's who's behind it É quem está por trás disso If nothing's there to find If nothing's there to find Se nada há lá para encontrar You know he'll find it You know he'll find it Você sabe que ele encontrará Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Zero was a hero, but he had to have his heroin Zero was a hero, but he had to have his heroin Zero foi um herói, mas ele precisava ter sua heroína [Captain Capricorn] [Captain Capricorn] [Captain Capricorn] It's a hassle you know It's a hassle you know É um aborrecimento, sabe To make rocket ships go to infinity To make rocket ships go to infinity Fazer foguetes irem ao infinito And I'm so sick of God And I'm so sick of God E eu estou tão cansado de Deus And these bishops that talk of divinity And these bishops that talk of divinity E esses bispos que falam de divindade Now my head's feeling strange Now my head's feeling strange Agora, minha cabeça tá estranha And my codpiece is starting to tremble And my codpiece is starting to tremble E minha ceroula está começando a tremer And that head in the sky And that head in the sky E essa cabeça lá no céu There is starting to look like the devil There is starting to look like the devil Está começando a parecer com o diabo Look out Look out Cuidado! We're being invaded We're being invaded Nós estamos sendo invadidos! Hang on to your hat Hang on to your hat Agarre-se ao seu chapéu We're being raided We're being raided Estamos sendo atacados! Demons of the mind Demons of the mind Demônios da mente Coming to get you Coming to get you Vindo para te pegar Until you’re clean Until you’re clean Até que você esteja limpo The devil won't forget you The devil won't forget you O diabo não vai te esquecer Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Hang on to your head Hang on to your head Agarre-se à sua cabeça Captain Capricorn is coming back where he was born Captain Capricorn is coming back where he was born Capitão Capricórnio tá voltando ao lugar que nasceu