What happened to Dignity? What happened to Dignity? O que aconteceu à dignidade? Did it go away again? Did it go away again? Ela foi embora de novo, Just like some worn out trend. Just like some worn out trend. Como alguém exausto fora de direção? Well I still defend emotions. Well I still defend emotions. Eu vou continuar defendendo emoções? What happened to Honesty? What happened to Honesty? O que aconteceu à honestidade? I don't see it in the top ten. I don't see it in the top ten. Eu não a vejo no Top Ten I only see it in what has been. I only see it in what has been. Eu só a vejo no que se foi Cuz I still defend Devotion. Cuz I still defend Devotion. Porque eu ainda defendo o afeto Am I alone? Am I alone? Eu estou sozinho? Don't want to rest, Don't want to breath. Don't want to rest, Don't want to breath. Não quero descansar, Eu não quero respirar We don't want to hear about life. We don't want to hear about life. Quando eu quero ouvir sobre vida, Don't want to hear a spokesman. Don't want to hear a spokesman. Não quero ouvir um porta-voz I don't want to test on what you believe, I don't want to test on what you believe, Eu não quero testar, eu quero acreditar The god damn singer wrote the song! The god damn singer wrote the song! O maldito cantor escreveu essa música Don't want to hear a spokesman. Don't want to hear a spokesman. Não quero ouvir um porta-voz What happen to Integrity? What happen to Integrity? O que aconteceu à integridade? I don't see it on MTV. I don't see it on MTV. Eu não a vejo na MTV All I see is choreography All I see is choreography Tudo que eu vejo é coreografia and I'll never be a dancer and I'll never be a dancer E eu nunca vou ser um dançarino What happen to puberty? What happen to puberty? O que aconteceu à puberdade? Bad Skin and insecurity? Bad Skin and insecurity? Pele ruim e insegurança? And who the fuck is felicity? And who the fuck is felicity? E quem diabos é Felicidade? Cuz I have problems of my own! Cuz I have problems of my own! Porque eu tenho meus próprios problemas Am I alone? Am I alone? Eu estou sozinho? Don't want to rest, Don't want to breath Don't want to rest, Don't want to breath Não quero descansar, Eu não quero respirar We don't want to hear about life. We don't want to hear about life. Quando eu quero ouvir sobre vida, Don't want to hear a spokesman Don't want to hear a spokesman Não quero ouvir um porta-voz Don't want to test on what you believe Don't want to test on what you believe Eu não quero testar, eu quero acreditar The god damn singer wrote the song! The god damn singer wrote the song! O maldito cantor escreveu a música Don't want to hear a spokesman. Don't want to hear a spokesman. Não quero ouvir um porta-voz Don't want to rest, Don't want to breath Don't want to rest, Don't want to breath Não quero descansar, Eu não quero respirar We don't want to hear about life. We don't want to hear about life. Quando eu ouço sobre vida Don't want to hear a spokesman Don't want to hear a spokesman Não quero ouvir um porta-voz Don't want to test on what you believe Don't want to test on what you believe Eu não quero testar, eu quero acreditar The god damn singer wrote the song! The god damn singer wrote the song! O maldito cantor escreveu a música Don't want to hear a spokesman. Don't want to hear a spokesman. Não quero ouvir um porta-voz