So you've decided to blame him again So you've decided to blame him again Assim você decidiu o culpar novamente For all you choices For all you choices por todas suas escolhas. Seem like the softer way out Seem like the softer way out Pareça como o modo mais macio fora. You think it just might make life easier You think it just might make life easier Você há pouco pensava que você poderia engolir fácil a vida Than swallow will it Than swallow will it Do que engolirá uma andorinha You've made a fine career out of guilt You've made a fine career out of guilt Você pode ter achado sua parte traseira fora de culpa. Maybe he just did the best he could with what he had Maybe he just did the best he could with what he had Talvez ele só fez o melhor ele pôde com o que ele teve Maybe he just did the best he could Maybe he just did the best he could Talvez ele só fez o melhor ele pôde Forgiveness forgiveness Forgiveness forgiveness Perdão, Perdão, Try and let it go why don't you Try and let it go why don't you Tente e deixe isto ir por que não o faz Forgiveness Forgiveness Perdão, Just might save yourself Just might save yourself só poderia se salvar Forgiveness forgiveness Forgiveness forgiveness Perdão, Perdão, Try and let it go why don't you Try and let it go why don't you Tente e deixe isto ir por que não o faz Forgiveness Forgiveness Perdão, Just might save yourself Just might save yourself só poderia se salvar So you've decided to blame him again So you've decided to blame him again Assim você decidiu o culpar novamente For all you choices For all you choices por todas suas escolhas. Seem like the softer way out Seem like the softer way out Pareça como o modo mais macio fora. You think it just might make life easier You think it just might make life easier Você só pensava que você poderia engolir fácil a vida Than swallow will it Than swallow will it Do que engolirá uma andorinha You've made a fine career out of guilt You've made a fine career out of guilt Você pode ter achado sua parte traseira fora de culpa. Maybe he just did the best he could with what he had Maybe he just did the best he could with what he had Talvez ele só fez o melhor ele pôde com o que ele teve Maybe he just did the best he could Maybe he just did the best he could Talvez só pouco fez o melhor ele pôde Forgiveness forgiveness Forgiveness forgiveness Perdão, Perdão, Try and let it go why don't you Try and let it go why don't you Tente e deixe isto ir por que não o faz Forgiveness Forgiveness Perdão, Just might save yourself Just might save yourself só poderia se salvar Forgiveness forgiveness Forgiveness forgiveness Perdão, Perdão, Try and let it go why don't you Try and let it go why don't you Tente e deixe isto ir por que não o faz Forgiveness Forgiveness Perdão, Just might save yourself Just might save yourself só poderia se salvar Don't you know what comes around goes around Don't you know what comes around goes around Não faça você sabe o ao redor do qual vem passa Don't you know what comes around goes around Don't you know what comes around goes around Não faça você sabe ao redor do qual passar Don't you know what comes around goes around Don't you know what comes around goes around Não faça você sabe ao redor do qual passar Don't you know what comes around goes around Don't you know what comes around goes around Não faça você sabe ao redor do qual passar Don't you know what comes around goes around Don't you know what comes around goes around Não faça você sabe ao redor do qual passar Don't you know what comes around goes around Don't you know what comes around goes around Não faça você sabe ao redor do qual passarr Round and round and round and round and rouuund.... Round and round and round and round and rouuund.... Em volta e Em volta e Em volta e Em volta e Em volta Forgiveness forgiveness Forgiveness forgiveness Perdão, Perdão, Try and let it go why don't you Try and let it go why don't you Tente e deixe isto ir por que não o faz Forgiveness Forgiveness Perdão, Just might save yourself Just might save yourself só poderia se salvar Forgiveness forgiveness Forgiveness forgiveness Perdão, Perdão, Try and let it go why don't you Try and let it go why don't you Tente e deixe isto ir por que não o faz Forgiveness Forgiveness Perdão, Just might save yourself Just might save yourself só poderia se salvar So you've decided to blame him again So you've decided to blame him again Assim você decidiu o culpar novamente For all you choices For all you choices por todas suas escolhas. Seem like the softer way out Seem like the softer way out Pareça como o modo mais macio fora. Forgiveness forgiveness Forgiveness forgiveness Perdão, Perdão, Let it fucking go why don't you Let it fucking go why don't you Deixou isto estragar por que você não foi Forgiveness Forgiveness Perdão, Starts with yourself Starts with yourself Começa com você.