This time you should know This time you should know Dessa vez você deve saber Like the first time that Like the first time that Como da primeira vez que te sozinha I saw you there alone I saw you there alone Como da primeira vez que soube que você era minha Like the first time that Like the first time that Você me fez sentir I knew you were my own I knew you were my own Como se eu fosse algo que você não poderia viver sem The way you made me feel The way you made me feel Como se eu fosse alguem com quem você não poderia viver sem Like I was something that Like I was something that Algo veio entre nós You couldn't live without You couldn't live without Algo mudou você Like I was someone that Like I was someone that O que posso fazer? You couldn't be without You couldn't be without Você tomou sua decisão Something came in between us Something came in between us Acho que sentirei sua falta Something made a change in you Something made a change in you Fico na cama sozinho e desejando What can I do? What can I do? Que eu fui "o tal" So you made your decision So you made your decision Que eu fui "o tal" I guess it's you that I'll be missin' I guess it's you that I'll be missin' Agora acho que estou enlouquecendo I lie alone in bed just wishin' I lie alone in bed just wishin' Agora você está presa na minha cabeça That I had been the one That I had been the one Eu não quero me sentir assim de novo That I had been the one That I had been the one Quando você olha no espelho This time you should know This time you should know Parece claro para você? The way you made me feel The way you made me feel Eu fui usado? So helpless and alone So helpless and alone Você tomou sua decisão Erase the memories Erase the memories Acho que sentirei sua falta Of all we've ever known Of all we've ever known Fico na cama sozinho e desejando Something came in between us Something came in between us Que eu fui "o tal" Something made us break in two Something made us break in two Que eu fui "o tal" What can I do? What can I do? Você tomou sua decisão So you made your decision So you made your decision Acho que sentirei sua falta I guess it's you that I'll be missin' I guess it's you that I'll be missin' Fico na cama sozinho e desejando I lie alone in bed just wishin' I lie alone in bed just wishin' Que eu fui "o tal" That I had been the one That I had been the one Que eu fui "o tal" That I had been the one That I had been the one Now I think I'm goin' crazy Now I think I'm goin' crazy Now you're stuck inside my head Now you're stuck inside my head I don't ever wanna feel this way again I don't ever wanna feel this way again When you look in the mirror When you look in the mirror Does it all seem clear to you? Does it all seem clear to you? Have I been used? Have I been used? So you made your decision So you made your decision It won't be me that you'll be missin' It won't be me that you'll be missin' I lie alone in bed just wishin' I lie alone in bed just wishin' That I had been the one That I had been the one That I had been the one That I had been the one So you made your decision So you made your decision I guess it's you that I'll be missin' I guess it's you that I'll be missin' I lie alone in bed just wishin' I lie alone in bed just wishin' That I had been the one That I had been the one That I had been the one That I had been the one