A black six tockies ready for rockin’ A black six tockies ready for rockin’ Um preto seis tockies prontos para o rockin ' That’s all your mama needs That’s all your mama needs Isso é tudo que as suas necessidades de mama They get close to dyin’, overboard and flyin’ They get close to dyin’, overboard and flyin’ Eles se aproximar morrendo, ao mar e voando You’re all she ever wanted to be You’re all she ever wanted to be Você é tudo o que ela sempre quis ser Gonna spread your wings and do wicked little things Gonna spread your wings and do wicked little things Vou espalhar suas asas e fazer maus pequenas coisas Almost ready to fly Almost ready to fly Quase pronto para voar Into the night take a careful bite Into the night take a careful bite Na noite dar uma mordida cuidado Of what is never foreseen Of what is never foreseen Do que nunca está prevista Mother tries buyin’ off the law Mother tries buyin’ off the law Mãe tenta buyin 'fora da lei Begging for guidance in us all Begging for guidance in us all Implorando para orientação em todos nós But you got fire inside your brain But you got fire inside your brain Mas você tem fogo dentro de seu cérebro And that’s as cool as it gets And that’s as cool as it gets E isso é tão legal quanto ele ganha Every time she hears a knock it’s more than enough Every time she hears a knock it’s more than enough Toda vez que ela ouve uma batida é mais do que suficiente To feel paranoid again To feel paranoid again Para se sentir paranóico novamente Might be Frankie, baby bad Jordan Might be Frankie, baby bad Jordan Pode ser Frankie, bebê mau Jordão Fallen is ready to sin Fallen is ready to sin Caído está pronto para o pecado Give a little give, give a little tea Give a little give, give a little tea Dê um pouco de dar, dar um pouco de chá Her mama’s back on her knees Her mama’s back on her knees De volta sua mamãe de joelhos You’re so excited, illuminated lighted You’re so excited, illuminated lighted Você está tão animado, iluminado iluminado Up like a Christmas tree Up like a Christmas tree Como uma árvore de Natal Mother keeps tryin’ to inspire the lord Mother keeps tryin’ to inspire the lord Mãe mantém tentando inspirar o senhor Begging for guidance in us all Begging for guidance in us all Implorando para orientação em todos nós But you got fire inside your brain But you got fire inside your brain Mas você tem fogo dentro de seu cérebro And that’s as cool as it gets And that’s as cool as it gets E isso é tão legal quanto ele ganha Ride from the slow, you’re ridin’ in the fastest lane Ride from the slow, you’re ridin’ in the fastest lane Monte da lenta, você está cavalgando na pista mais rápida Ain’t no turnin’ back to where you’ve always been Ain’t no turnin’ back to where you’ve always been Não volta não virando para onde você sempre esteve Take my advice because all life’s just a lonely game Take my advice because all life’s just a lonely game Siga o meu conselho, porque toda a vida é apenas um jogo solitário Just go ahead Just go ahead Basta ir em frente Go ahead, tonight’s your night baby Go ahead, tonight’s your night baby Vá em frente, esta noite é a sua noite bebê Right from the start, you’re bangin’ for the fastest lane Right from the start, you’re bangin’ for the fastest lane Desde o início, você está bangin 'para o mais rápido pista Ain’t no turnin’ back to where you’ve always been Ain’t no turnin’ back to where you’ve always been Não volta não virando para onde você sempre esteve Take my advice because all life’s just a lonely game Take my advice because all life’s just a lonely game Siga o meu conselho, porque toda a vida é apenas um jogo solitário Just go ahead Just go ahead Basta ir em frente Go ahead, tonight’s your night baby Go ahead, tonight’s your night baby Vá em frente, esta noite é a sua noite bebê Cool as it gets Cool as it gets Esfriar como fica Cool as it gets Cool as it gets Esfriar como fica Cool as it gets Cool as it gets Esfriar como fica Cool as it gets Cool as it gets Esfriar como fica Cool as it gets Cool as it gets Esfriar como fica Cool as it gets Cool as it gets Esfriar como fica