And don’t go to bed yet love, I think it’s too early And don’t go to bed yet love, I think it’s too early E não ir para a cama ainda amor, eu acho que é cedo demais And we just need a little time to ourselves And we just need a little time to ourselves E nós só precisamos de um pouco de tempo para nós mesmos If my wall clock tells me that it's 4 in the morning I'll give it hell If my wall clock tells me that it's 4 in the morning I'll give it hell Se o meu relógio de parede me diz que é 4 da manhã eu vou dar-lhe o inferno Cause I’ve been trying way too long Cause I’ve been trying way too long Porque eu tenho tentado um caminho muito longo To try and be the perfect song To try and be the perfect song Para tentar ser a canção perfeita When our hearts are heavy burdens When our hearts are heavy burdens Quando nossos corações estão pesados encargos We shouldn’t have to bear alone We shouldn’t have to bear alone Não deveríamos ter que suportar sozinhos So goodnight moon and goodnight you So goodnight moon and goodnight you Então, boa noite lua e boa noite você When you’re all that I think about When you’re all that I think about Quando estiver tudo o que eu penso sobre All that I dream about All that I dream about Tudo o que eu sonhar sobre How’d I ever breathe without How’d I ever breathe without Como eu sempre sem respirar A goodnight kiss from goodnight you A goodnight kiss from goodnight you Um beijo de boa noite de boa noite The kind of hope they all talk about The kind of hope they all talk about O tipo de esperança de que todos falamos The kind of feeling we sing about The kind of feeling we sing about O tipo de sentimento que cantam sobre Sit in our bedroom and read aloud Sit in our bedroom and read aloud Sente-se em nosso quarto e ler em voz alta Like a passage from goodnight moon Like a passage from goodnight moon Como uma passagem da lua boa noite And sing for me softly love your song for tomorrow And sing for me softly love your song for tomorrow E cantar para mim baixinho amor a sua música para amanhã And tell my names the one that’s hidden in there somewhere And tell my names the one that’s hidden in there somewhere E dizer meu nome o que está escondido em algum lugar And dream for me anything And dream for me anything E sonho para mim nada But dream it in color about when all the suns still rising and we don’t care But dream it in color about when all the suns still rising and we don’t care Mas o sonho em cor quando todos os sóis continua a aumentar e nós não nos importamos Cause I’ve been trying way too long Cause I’ve been trying way too long Porque eu tenho tentado um caminho muito longo To try and be the perfect song To try and be the perfect song Para tentar ser a canção perfeita When our hearts are heavy burdens When our hearts are heavy burdens Quando nossos corações estão pesados encargos We shouldn’t have to bear alone We shouldn’t have to bear alone Não deveríamos ter que suportar sozinhos So goodnight moon and goodnight you So goodnight moon and goodnight you Então, boa noite lua e boa noite você When you’re all that I think about When you’re all that I think about Quando estiver tudo o que eu penso sobre All that I dream about All that I dream about Tudo o que eu sonhar sobre How’d I ever breathe without How’d I ever breathe without Como eu sempre sem respirar A goodnight kiss from goodnight you A goodnight kiss from goodnight you Um beijo de boa noite de boa noite The kind of hope they all talk about The kind of hope they all talk about O tipo de esperança de que todos falamos The kind of feeling we sing about The kind of feeling we sing about O tipo de sentimento que cantam Sit in our bedroom and read aloud Sit in our bedroom and read aloud Sente-se em nosso quarto e ler em voz alta Like a passage from goodnight moon Like a passage from goodnight moon Como a passagem de boa noite lua From goodnight moon From goodnight moon De boa noite lua And there you were And there you were E lá estava você As I saw my Juliet come graceful down the stairs As I saw my Juliet come graceful down the stairs Como o meu serrote Julieta vêm graciosa descer as escadas It's hard to miss the way her eyes light up the room and steal the air It's hard to miss the way her eyes light up the room and steal the air É difícil errar o caminho com os olhos iluminar o quarto e roubar o ar Just feel her lips lock on to every breath I take, cant breath it in Just feel her lips lock on to every breath I take, cant breath it in Basta sentir os lábios de bloqueio para cada respiração que eu tomar, não consigo respirar em Do you feel us falling? Cause I feel us falling. Do you feel us falling? Cause I feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu sinto que nós estamos caindo. So goodnight moon and goodnight you So goodnight moon and goodnight you Então, boa noite lua e boa noite você When you’re all that I think about When you’re all that I think about Quando estiver tudo o que eu penso sobre All that I dream about All that I dream about Tudo o que eu sonhar How’d I ever breathe without How’d I ever breathe without Como eu sempre sem respirar A goodnight kiss from goodnight you A goodnight kiss from goodnight you Um beijo de boa noite de boa noite The kind of hope they all talk about The kind of hope they all talk about O tipo de esperança de que todos falamos The kind of feeling we sing about The kind of feeling we sing about O tipo de sentimento que cantam Sit in our bedroom and read aloud Sit in our bedroom and read aloud Sente-se em nosso quarto e ler em voz alta Like a passage from goodnight moon (whoa) Like a passage from goodnight moon (whoa) Como uma passagem da lua boa noite (whoa) Oh goodnight moon (whoa-oh-oh) Oh goodnight moon (whoa-oh-oh) Oh, lua boa noite (whoa-oh-oh) And there you were And there you were E lá estava você I saw my Juliet come graceful down the stairs I saw my Juliet come graceful down the stairs Como o meu serrote Julieta vêm graciosa descer as escadas It's hard to miss the way her eyes light up the room and steal the air It's hard to miss the way her eyes light up the room and steal the air É difícil errar o caminho com os olhos iluminar o quarto e roubar o ar Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu posso sentir-nos cair. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu posso sentir-nos cair. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu posso sentir-nos cair. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu posso sentir-nos cair. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu posso sentir-nos cair. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu posso sentir-nos cair. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Do you feel us falling? Cause I can feel us falling. Sente-se nos cair? Porque eu posso sentir-nos cair.