I could paint a picture with a pen I could paint a picture with a pen Eu poderia pintar um quadro cm uma caneta But a song will only scratch the skin But a song will only scratch the skin Mas uma canção somente arranhará a pele And there are still places I haven't been And there are still places I haven't been E ainda há lugares que eu não estive Because I know what's in there is already in the air Because I know what's in there is already in the air Porque eu sei que o que está lá já está no ar Oh yeah, there's a storm on the way Oh yeah, there's a storm on the way Oh yeah, há uma tempestade no caminho. There's a storm on the way, alright There's a storm on the way, alright Há uma tempestade no caminho, certamente. There's a storm on the way, uh huh There's a storm on the way, uh huh Há uma tempestade no caminho, uh huh And it's comin' no matter what I say And it's comin' no matter what I say E está vindo não importa o que eu diga (And I come, I come, I come, I come) (And I come, I come, I come, I come) (E eu venho, eu venho, eu venho, eu venho). Hey, hey, hey, there's truth in the thunder Hey, hey, hey, there's truth in the thunder Hey, hey, hey, há verdade no trovão. Love in the lightning, the feeling is frightening Love in the lightning, the feeling is frightening Amor no relâmpago, o sentimento é assustador. Yeah, isn't it exciting? Yeah, isn't it exciting? Yeah, não é excitante? I'm something like stormy weather I'm something like stormy weather Eu sou algo como o tempo tempestuoso If I weren't we would never If I weren't we would never Se eu não fosse, nós nunca. Huddle together, do I have to tell you Huddle together, do I have to tell you Nos atropelaríamos juntos, eu tenho que te dizer That I'm also the sunlight, that shines shortly after? That I'm also the sunlight, that shines shortly after? Que eu também sou a luz do sol, que brilha logo depois? I just rain cause I have to, on to another chapter I just rain cause I have to, on to another chapter Eu só "chovo" porque eu devo, em um outro capítulo. I wish you lots of laughter I wish you lots of laughter Eu desejo muitas risadas Til the next time you see me Til the next time you see me Até a próxima vez que você me vê Just remember you need me, I'm the storm coming Just remember you need me, I'm the storm coming Apenas lembre-se de que você precisa de mim, eu sou a tempestade vindo (And I come, I come, I come, I come) (And I come, I come, I come, I come) (E eu venho, eu venho, eu venho, eu venho) Oh C'mon (And I come, I come, I come, I come), c'mon Oh C'mon (And I come, I come, I come, I come), c'mon Oh Vamos (E eu venho, eu venho, eu venho, eu venho) Run towards the hills to avoid the high flood Run towards the hills to avoid the high flood Vamos I can do a dance that'll make the sky cry blood I can do a dance that'll make the sky cry blood Corra em direção às colinas para evitar a inundação Skills provoke, and seals will be broken open Skills provoke, and seals will be broken open Eu posso fazer uma dança que fará o céu chorar sangue All that's left to do is try my love, wooooooh All that's left to do is try my love, wooooooh Habilidades provocam, e selos serão quebrados. When I sing it's a cyclone When I sing it's a cyclone Tudo que restou pra fazer é experimentar o meu amor, wooooooh I'm writing a raging sea I'm writing a raging sea Quando eu canto é um ciclone Searching for a sign of life Searching for a sign of life Eu estou escrevendo um mar furioso Is it safe to say it's me? Is it safe to say it's me? Procurando por um sinal de vida Listen to our lives Listen to our lives È seguro dizer que sou eu? The wind will whisper the way it is The wind will whisper the way it is Ouça nossas vidas I am going to happen, what a lovely day it is I am going to happen, what a lovely day it is O vendo suspirará o caminho Don't ask why Don't ask why Eu vou acontecer, o que um adorável dia é Just live, and, die Just live, and, die Não pergunte por que