At first I was afraid I was petrified At first I was afraid I was petrified No início eu tive medo, fiquei paralisada, Kept thinkin' I could never live without you by my side; Kept thinkin' I could never live without you by my side; Continuava pensando que nunca conseguiria viver sem você ao meu lado. But then I spent so many nights But then I spent so many nights Mas então eu passei muitas noites Thinkin' how you did me wrong Thinkin' how you did me wrong Pensando como você me fez mal, And I grew strong and I learned how to get along And I grew strong and I learned how to get along E eu me fortaleci E eu aprendi como me arranjar... And now you're back from outer space And now you're back from outer space E então você está de volta do outro espaço I just walked in to find you here with that sad look upon your face I just walked in to find you here with that sad look upon your face Eu só acabei de entrar e te encontro aqui Com aquela aparência triste no seu rosto. I should have changed that stupid lock I should have changed that stupid lock Eu devia ter mudado aquela fechadura estúpida, I should have made you leave your key I should have made you leave your key Eu devia ter feito você deixar sua chave If I'd've known for just one second you'd back to bother me If I'd've known for just one second you'd back to bother me Se eu soubesse, apenas por um segundo, Que você voltaria para me incomodar... Go on now, go walk out the door Go on now, go walk out the door Bem, agora vá! saia pela porta! Just turn around now Just turn around now Apenas dê meia volta agora, ('cause) you're not welcome anymore ('cause) you're not welcome anymore Porque você não é mais bem-vindo. Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye Não foi você Quem tentou me machucar com o adeus? Did I crumble Did I crumble Me esmigslhou Did you think I'd lay down and die? Did you think I'd lay down and die? Você pensou que eu deitaria e morreria? Oh no, not.I. I will survive Oh no, not.I. I will survive Oh não, eu não! Eu vou sobreviver! Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive; Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive; Enquanto eu souber como amar,Eu sei que permanecerei viva. I've got all my life to live, I've got all my life to live, Eu tenho minha vida toda para viver, I've got all my love to give and I'll survive, I've got all my love to give and I'll survive, Eu tenho meu amor todo para dar e Eu vou sobreviver, I will survive. Hey hey. I will survive. Hey hey. Eu vou sobreviver!hey hey It took all the strength I had not to fall apart It took all the strength I had not to fall apart Foi preciso toda a força que eu tinha para não cair em pedaços, Kept trying' hard to mend the pieces of my broken heart, Kept trying' hard to mend the pieces of my broken heart, E tentando duramente remendar os pedaços do meu coração partido, And I spent oh so many nights And I spent oh so many nights E eu passei muitas noites Just feeling sorry for myself. I used to cry Just feeling sorry for myself. I used to cry Só sentindo pena de mim mesma. Eu costumava chorar, But now I hold my head up high But now I hold my head up high Mas agora eu mantenho minha cabeça bem erguida. And you see me somebody new And you see me somebody new E você me veja [como] um novo alguém, I'm not that chained up little girl who's still in love with you, I'm not that chained up little girl who's still in love with you, Não sou aquela pessoa insignificante, acorrentada ainda apaixonada por você... And so you feel like droppin' in And so you feel like droppin' in E então você tem vontade de fazer uma visita And just expect me to be free, And just expect me to be free, E só me espera pra ser livre... Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me Agora estou guardando todo meu amor para alguém que me ame. Go on now.. etc. Go on now.. etc. Vá agora...etc.