You got my pride hangin' out of my bed You got my pride hangin' out of my bed Você tirou meu orgulho pendurado na minha cama You're messin' with my life so I brought my lead You're messin' with my life so I brought my lead Você está bagunçando com minha vida então eu tomei minha direção Even messin' with my children Even messin' with my children Sempre bagunçando com minhas crianças And you're screamin' at my life And you're screamin' at my life E você está clamando por minha vida Get off my back, if you want to get out of here alive Get off my back, if you want to get out of here alive Cai fora de minhas costas, se você quer sair daqui vivo Freedom-that's what I want now Freedom-that's what I want now Liberdade ? Isto é o que quero agora Freedom-that what I need now Freedom-that what I need now Liberdade ? Isto é o que eu preciso agora Freedom-to live Freedom-to live Liberdade ? para viver Freedom-so I can give Freedom-so I can give Liberdade ? Então eu posso ter You got my heart, split the last drink of water You got my heart, split the last drink of water Você tem meu coração, quebrou o ultimo copo de água You got my soul, screamin' and hollerin' You got my soul, screamin' and hollerin' Você tem minha alma, gritando e berrando You know you hooked my girlfriend You know you hooked my girlfriend Você sabe que você me encantou, minha namorada You know the drugstore man You know the drugstore man Você conhece o farmacêutico Well I don't need it now Well I don't need it now Bem, eu não preciso disto agora Just trying to slap it out of her hand Just trying to slap it out of her hand Só tentando esbofeteá-la com as mãos Freedom-so I can live Freedom-so I can live Liberdade ? Então eu posso viver Freedom-so I can give Freedom-so I can give Liberdade ? Então eu posso ter Freedom-yeah yeah Freedom-yeah yeah Liberdade ? yeah yeah Freedom-that's what I need Freedom-that's what I need Liberdade ? É o que eu preciso You don't have to say that you love me You don't have to say that you love me Você não precisa dizer que me ama If you don't mean it, you better believe If you don't mean it, you better believe Se você não sente isto, melhor você acreditar If you need me or you just wanna bleed me If you need me or you just wanna bleed me Se você precisa de mim ou apenas quer me fazer sangrar You better stick in you daggers someone else You better stick in you daggers someone else É melhor você apunhalar outro alguém So I can leave-set me free So I can leave-set me free Então eu poderei partir ? Me liberte Right on, straight ahead Right on, straight ahead Agora mesmo, siga retamente Straight up there, straight ahead Straight up there, straight ahead Siga direto para lá, siga retamente Freedom-so I can live Freedom-so I can live Liberdade ? Então eu posso viver Freedom-so I can give... Freedom-so I can give... Liberdade ? Então eu posso ter? Keep on pushing, straight ahead Keep on pushing, straight ahead Continue empurrando, em linha reta? Keep on pushing, straight ahead... Keep on pushing, straight ahead... Continue empurrando, em linha reta?