Back in the frame, gotta get a new high Back in the frame, gotta get a new high Voltando a se ajustar, precisa tomar uma nova marcha Now it's all the same, Now it's all the same, Agora isto tudo é igual Cuz the funk it don't die Cuz the funk it don't die Porque o pânico não morre In too deep, got sugar to the bone In too deep, got sugar to the bone Tão profundamente, tem açucar nos ossos You're a sick back beat You're a sick back beat Você é uma batida doente nas costas You're a black cat moan You're a black cat moan Você é um gato preto lamentando It's everything, it's everything It's everything, it's everything Isto é tudo, Isto é tudo Pretty young thing, Pretty young thing, Linda coisa jovem Better turn a new leaf Better turn a new leaf Melhor virar uma nova página Cuz you got no shame, Cuz you got no shame, Porque você não tem vergonha You're a liar and a thief You're a liar and a thief Você é um mentiroso e um ladrão Treat me like a dog Treat me like a dog Me trata como um cachorro You scream and I fetch You scream and I fetch Você grita e eu trago Now it's killin' me, Now it's killin' me, Agora isto está me matando Makin' me a poor wretch Makin' me a poor wretch Me fazendo um pobre infeliz It's everything, it's everything It's everything, it's everything Isto é tudo, Isto é tudo Tell me what you crave, Tell me what you crave, Diga-me o que você suplica It's a lift you save It's a lift you save Isto estimula sua segurança Tell me what your crave, Tell me what your crave, Diga-me o que você suplica Is it good for you? Is it good for you? Isto é bom para você? Don't hide your face, Don't hide your face, Não esconda seu rosto You must confess You must confess Você precisa confessar In god's grace, you will address In god's grace, you will address Na graça de Deus, você terá endereço This energy did put you straight This energy did put you straight Esta energia fez de você honesto Your majesty don't make me wait Your majesty don't make me wait Sua majestade não me faça esperar