×
Original Corrigir

Wedding Ring

Anel de noivado

Where you running to now, baby? Where you running to now, baby? Onde você está correndo agora, baby? Running all the time Running all the time Correndo o tempo todo Where you running to now, darlin'? Where you running to now, darlin'? Onde você está correndo agora, querida? Running to all the time Running to all the time Correndo para o tempo todo Well, I sure hope it’s to your sister Well, I sure hope it’s to your sister Bem, eu tenho certeza espero que seja a sua irmã And not that mean brother of mine And not that mean brother of mine E não que meu irmão dizer I’ve been trying to reach you, darlin' I’ve been trying to reach you, darlin' Eu venho tentando chegar até você, querida I try, I try in vain I try, I try in vain Eu tento, tento em vão I’ve been trying to reach you, darlin' I’ve been trying to reach you, darlin' Eu venho tentando chegar até você, querida Though I try, I try in vain Though I try, I try in vain Embora eu tente, eu tento, em vão I always end up losing you I always end up losing you Eu sempre acabo perdendo você And walking home in the rain And walking home in the rain E caminhava para casa na chuva Wedding ring, wedding ring Wedding ring, wedding ring Anel de casamento, anel de casamento Little band of gold Little band of gold Pequeno grupo de ouro Wedding ring, wedding ring Wedding ring, wedding ring Anel de casamento, anel de casamento Little band of gold Little band of gold Pequeno grupo de ouro Will you be strong enough to keep her Will you be strong enough to keep her Você vai ser forte o suficiente para mantê-la Keep her love from going cold? Keep her love from going cold? Mantenha seu amor de ir frio? There’s a wildcat in you, woman There’s a wildcat in you, woman Há um gato selvagem em você, mulher A wildcat on the prowl A wildcat on the prowl Um gato selvagem à espreita There’s a wildcat in you, woman There’s a wildcat in you, woman Há um gato selvagem em você, mulher A wildcat on the prowl A wildcat on the prowl Um gato selvagem à espreita Every time I put my arms around you Every time I put my arms around you Toda vez que eu coloquei meus braços em torno de você I can hear that wildcat growl I can hear that wildcat growl Eu posso ouvir que rosnado wildcat I remember when I met you I remember when I met you Eu me lembro quando eu te conheci There was something about the moon There was something about the moon Havia algo sobre a lua I remember the night I met you I remember the night I met you Lembro-me da noite em que te conheci There was something about the moon There was something about the moon Havia algo sobre a lua I don’t know if it was waxing or waning I don’t know if it was waxing or waning Eu não sei se ele foi crescente ou minguante But I knew that you’d be leaving soon But I knew that you’d be leaving soon Mas eu sabia que você estaria saindo em breve Wedding ring, wedding ring Wedding ring, wedding ring Anel de casamento, anel de casamento Little band of gold Little band of gold Pequeno grupo de ouro Wedding ring, wedding ring Wedding ring, wedding ring Anel de casamento, anel de casamento Little band of gold Little band of gold Pequeno grupo de ouro Will you be strong enough to keep her Will you be strong enough to keep her Você vai ser forte o suficiente para mantê-la To keep her love from getting old? To keep her love from getting old? Para manter seu amor de ficar velho? Wedding ring, wedding ring Wedding ring, wedding ring Anel de casamento, anel de casamento Little band of gold Little band of gold Pequeno grupo de ouro Wedding ring, wedding ring Wedding ring, wedding ring Anel de casamento, anel de casamento Little band of gold Little band of gold Pequeno grupo de ouro Will you be strong enough to keep her Will you be strong enough to keep her Você vai ser forte o suficiente para mantê-la To keep her love from going cold? To keep her love from going cold? Para manter seu amor de ir frio? Will you be strong enough to keep her Will you be strong enough to keep her Você vai ser forte o suficiente para mantê-la To keep her love from getting old? To keep her love from getting old? Para manter seu amor de ficar velho? Will you be strong enough to keep her Will you be strong enough to keep her Você vai ser forte o suficiente para mantê-la To keep her love from going cold? To keep her love from going cold? Para manter seu amor de ir frio?






Mais tocadas

Ouvir Glen Hansard Ouvir