Close enough to start a war Close enough to start a war Perto o suficiente para iniciar uma guerra All that I have is on the floor All that I have is on the floor Tudo o que eu tenho está no chão God only know what we’re fighting for God only know what we’re fighting for Só Deus sabe pelo que estamos lutando All that I say you always say more All that I say you always say more Tudo o que eu digo, você sempre diz mais I can’t keep up with your turning tables under your over my carries I can’t keep up with your turning tables under your over my carries Eu não posso continuar com suas reviravoltas Debaixo de suas asas, não posso respirar I won’t let you close enough to hurt me I won’t let you close enough to hurt me Então não vou deixar você perto o suficiente para me machucar No I won’t ask you you’re the justice on me No I won’t ask you you’re the justice on me Não, eu não vou lhe perguntar, você só me abandona I can’t give you all you think you gave me I can’t give you all you think you gave me Eu não posso te dar, o que você pensa que você me deu Time to say goodbye to turning tables, turning tables Time to say goodbye to turning tables, turning tables É hora de dizer adeus as reviravoltas, reviravoltas Under hard the sky is sea Under hard the sky is sea Sob o pretexto mais difícil que eu vejo ooh Well I’ve been lost, your ghost is fine Well I’ve been lost, your ghost is fine Onde o amor está perdido, o seu fantasma é encontrado I bring the hurt to songs to leave you I bring the hurt to songs to leave you Eu enfrentei uma centena de tempestades para deixá-lo As hard as you try no I will never be knocked down As hard as you try no I will never be knocked down Por mais que você tente, não eu nunca serei derrubado I can’t keep up with your turning tables, under your over my carries I can’t keep up with your turning tables, under your over my carries Eu não posso continuar com suas reviravoltas, debaixo de suas asas, não posso respirar I won’t let you close enough to hurt me I won’t let you close enough to hurt me Então não vou deixar você perto o suficiente para me machucar No I won’t ask you you’re the justice on me No I won’t ask you you’re the justice on me Não, eu não vou lhe perguntar, você só me abandona I can’t give you all you think you gave me I can’t give you all you think you gave me Eu não posso te dar, o que você pensa que você me deu Time to say goodbye to turning tables, turning tables Time to say goodbye to turning tables, turning tables É hora de dizer adeus as reviravoltas, Reviravoltas Next time I’ll be … I’ll be my own savior Next time I’ll be … I’ll be my own savior Da próxima vez vou ser mais corajoso When the thunder calls for me When the thunder calls for me Quando o trovão chamar por mim Next time I’ll be … I’ll be my own savior Next time I’ll be … I’ll be my own savior Da próxima vez vou ser... Serei meu próprio salvador Standing on my own two feet Standing on my own two feet De pé sobre meus próprios pés I won’t let you close enough to hurt me I won’t let you close enough to hurt me Eu não vou deixar você perto o suficiente para me machucar No I won’t ask you you’re the justice on me No I won’t ask you you’re the justice on me Não, eu não vou lhe perguntar, você só me abandona I can’t give you all you think you gave me I can’t give you all you think you gave me Eu não posso te dar, o que você pensa que você me deu Time to say goodbye to turning tables, turning tables Time to say goodbye to turning tables, turning tables É hora de dizer adeus as reviravoltas, Reviravoltas Turning tables, ehe, turning. Turning tables, ehe, turning. Reviravoltas, yeah, Viradas ohh