Take me to your best friend's house Take me to your best friend's house Me leve para a casa do seu melhor amigo Roll around this roundabout Roll around this roundabout Gire em torno desta indireta Oh yeah Oh yeah Ah, sim Take me to your best friend's house Take me to your best friend's house Me leve para a casa do seu melhor amigo I loved you then and I loved you now I loved you then and I loved you now Eu amava você antes e te amo agora Oh yeah Oh yeah Ah, sim Don't take me tongue tied Don't take me tongue tied Não me deixe com um nó na língua Don't wave no goodbye Don't wave no goodbye Não me acene um adeus Don't... Don't... Não... Take me to your best friend's house Take me to your best friend's house Me leve para a casa do seu melhor amigo Normally we're making out Normally we're making out Como sempre, nós estamos fazendo isso Oh yeah Oh yeah Ah, sim Take me to your best friend's house Take me to your best friend's house Me leve para a casa do seu melhor amigo I loved you then and I love you now I loved you then and I love you now Eu amava você antes e te amo agora Don't take me tongue tied Don't take me tongue tied Não me deixe com um nó na língua Don't wave no goodbye Don't wave no goodbye Não acene um adeus Don't... Don't... Não... Don't take me tongue tied Don't take me tongue tied Não me deixe com um nó na língua Let's stay up all night Let's stay up all night Vamos ficar acordados a noite toda I'll get real high I'll get real high Eu ficarei muito pirado Slumber party; pillow fight Slumber party; pillow fight Festa do pijama; guerra de travesseiros My eyes and your eyes My eyes and your eyes Meu olhos e seus olhos Like Peter Pan up in the sky Like Peter Pan up in the sky Como o Peter Pan, alto lá no céu My best friend's house tonight My best friend's house tonight Hoje, na casa do meu melhor amigo Let's bump the beats till beddy-bye Let's bump the beats till beddy-bye Vamos levar as batidas até a hora de dormir Don't take me tongue tied Don't take me tongue tied Não me deixe com um nó na língua Don't wave no goodbye Don't wave no goodbye Não me acene um adeus Don't take me tongue tied Don't take me tongue tied Não me deixe com um nó na língua Don't kiss me goodnight Don't kiss me goodnight Não me dê um beijo de boa-noite Don't... Don't... Não... Take me to your best friend's house Take me to your best friend's house Me leve para a casa do seu melhor amigo Roll around this roundabout Roll around this roundabout Gire em torno dessa indireta Oh yeah Oh yeah Ah sim, Take me to your best friend's house Take me to your best friend's house Não me deixe com um nó na língua I loved you then and I love you now I loved you then and I love you now Eu amava você antes e te amo agora Don't leave me tongue tied Don't leave me tongue tied Não me deixe com um nó na língua Don't wave no goodbye Don't wave no goodbye Não me deixe com um nó na língua Don't leave me tongue tied Don't leave me tongue tied Não me deixe com um nó na língua Don't... Don't... Não...