×
Original Corrigir

The Lady Is a Tramp

A Senhora É Uma Vagabunda

(Puck) (Puck) (Puck) She gets too hungry, for dinner at eight She gets too hungry, for dinner at eight Ela fica muito faminta para jantar às oito She enjoys the theater, and wonder why's late She enjoys the theater, and wonder why's late Gosta de teatro, me pergunto por que se atrasa She'd never bother, with people she'd hate She'd never bother, with people she'd hate Ela nunca não se preocupa com pessoas que odeia That's why the lady is a tramp That's why the lady is a tramp É por isso que a dama é uma vagabunda Doesn't like crap games, with barons and earls Doesn't like crap games, with barons and earls Não gosta de jogos bobos, com barões e condes Won't go to Harlem, in ermine and pearls Won't go to Harlem, in ermine and pearls Não vai ao Harlem, de arminho e pérolas Won't dish the dirt, with the rest of the girls Won't dish the dirt, with the rest of the girls Não compartilha sujeira, com o resto das meninas That's why the lady is a tramp That's why the lady is a tramp É por isso que a dama é uma vagabunda She likes the free, fresh wind in her hair She likes the free, fresh wind in her hair Ela gosta do livre, fresco vento em seus cabelos Life without care Life without care A vida sem cuidados She's broke, it's o'k She's broke, it's o'k Ela está quebrada, tudo bem She hates California, it's cold and it's damp She hates California, it's cold and it's damp Ela odeia a Califórnia, é frio e úmido lá That's why the lady is a tramp That's why the lady is a tramp É por isso que a dama é uma vagabunda (Mercedes) (Mercedes) (Mercedes) OOOooohhhh OOOooohhhh OOOooohhhh I get far too hungry, the way dinner at eight I get far too hungry, the way dinner at eight Fico muito faminto com o jantar só às oito I enjoy the theatre but never come late I enjoy the theatre but never come late Eu gosto do teatro mas nunca chega atrasado (Puck) (Puck) (Puck) You'd never bother, with anyone that you hate You'd never bother, with anyone that you hate Você nunca se preocupa com alguém que você odeia (Both) (Both) (Ambos) That's why the lady is a tramp. That's why the lady is a tramp. É por isso que a dama é uma vagabunda (Mercedes) (Mercedes) (Mercedes) I like the free, fresh wind in my hair I like the free, fresh wind in my hair Eu gosto do livre, vento fresco no meu cabelo Life without care Life without care A vida sem cuidados (Puck) (Puck) (Puck) She is a swinger She is a swinger Ela é dançarina a hump digger a hump digger Um interesseira (Mercedes) (Mercedes) (Mercedes) Hate California, Hate California, Odeia a Califórnia, (Both) (Both) (Ambos) Too cold and too damp Too cold and too damp Muito frio e muito úmido (Mercedes) (Mercedes) (Mercedes) That's why the lady That's why the lady É por isso que a senhora (Puck) (Puck) (Puck) That's why the lady That's why the lady É por isso que a senhora (Mercedes) (Mercedes) (Mercedes) That's why the lady That's why the lady É por isso que a senhora (Puck) (Puck) (Puck) That's why the lady That's why the lady É por isso que a senhora (Mercedes) (Mercedes) (Mercedes) That's why the ladyyyyy (ooohhhh) That's why the ladyyyyy (ooohhhh) É por isso que a senhoraaa (ooohhhh) (Mercedes) (Puck) (Mercedes) (Puck) (Mercedes) (Puck) That-is-why-the-lady / That-is-why-the-lady.... That-is-why-the-lady / That-is-why-the-lady.... É por isso que a senhora / É por isso que a senhora... is a tramp. is a tramp. É uma vagabunda






Mais tocadas

Ouvir Glee Ouvir