Sometimes in our lives we all have pain Sometimes in our lives we all have pain Algumas vezes na vida todos nós sofremos We all have sorrow We all have sorrow Nós todos temos tristezas But if we are wise But if we are wise Mas se formos espertos We know that there's always tomorrow We know that there's always tomorrow Sabemos que sempre existe o amanhã Lean on me, when you're not strong Lean on me, when you're not strong Se apoie em mim, quando você não se sentir forte And I'll be your friend And I'll be your friend E eu serei seu amigo I'll help you carry on I'll help you carry on Eu te ajudo a atravessar isso For it won't be long For it won't be long Porque não vai demorar 'Til I'm gonna need 'Til I'm gonna need Até eu precisar Somebody to lean on Somebody to lean on de alguém pra me apoiar Please swallow your pride Please swallow your pride Por favor engula seu orgulho If I have things you need to borrow If I have things you need to borrow Se eu tenho coisas que você precisa emprestadas For no one can fill those of your needs For no one can fill those of your needs Porque ninguem pode preencher suas necessidades That you don't let show That you don't let show Se você não mostrá-las Lean on me, when you're not strong Lean on me, when you're not strong Se apóie em mim, quando você não se sentir forte And I'll be your friend And I'll be your friend E eu serei seu amigo I'll help you carry on I'll help you carry on Eu te ajudo a atravessar isso For it won't be long For it won't be long Porque não vai demorar 'Til I'm gonna need 'Til I'm gonna need Até eu precisar Somebody to lean on Somebody to lean on de alguém pra me apoiar If there is a load you have to bear If there is a load you have to bear Se você tem um fardo que precisa suportar That you can't carry That you can't carry E você não consegue carregar I'm right up the road I'm right up the road Eu estou logo na sua frente I'll share your load I'll share your load dividiremos a carga If you just call me If you just call me Se você só me chamar So just call on me brother, when you need a hand So just call on me brother, when you need a hand Então em chame irmão, quando precisar de uma mão We all need somebody to lean on We all need somebody to lean on Todos precisamos de alguem pra nos apoiar I just might have a problem that you'd understand I just might have a problem that you'd understand Eu poderia ter um problema pra você entender We all need somebody to lean on We all need somebody to lean on Todos precisamos de alguem pra nos apoiar Lean on me when you're not strong Lean on me when you're not strong Se apoie em mim quando você não for forte And I'll be your friend And I'll be your friend E eu serei seu amigo I'll help you carry on I'll help you carry on Te ajudarei a continuar For it won't be long For it won't be long Para qua não seja tão dificil Till I'm gonna need Till I'm gonna need Até que eu precise Somebody to lean on Somebody to lean on de alguem pra me apoiar Lean on me... Lean on me... se apoie em mim