She take my money when I'm in need She take my money when I'm in need Ela pega meu dinheiro, quando estou necessitado. Yea she's a trifflin friend indeed Yea she's a trifflin friend indeed Ela é amiga, da onça sim. Oh she's a gold digga way over town Oh she's a gold digga way over town Ela é uma aproveitadora, a solta pela cidade, That dig's on me That dig's on me que se aproveita de mim [Chorus] [Chorus] [Chorus] (She give me money) (She give me money) (Ela me dá dinheiro) Now I aint sayin she a gold digger Now I aint sayin she a gold digger Não tô dizendo que ela é aproveitadora (When I'm Need) (When I'm Need) (Quando eu preciso) But she aint messin wit no broke (broke) But she aint messin wit no broke (broke) Mas ela não anda brincando com nenhum pobretão (She give me money) (She give me money) (Ela me dá dinheiro) Now I aint sayin she a gold digger Now I aint sayin she a gold digger Não tô dizendo que ela é aproveitadora (When I'm Need) (When I'm Need) (Quando eu preciso) But she aint messin wit no broke (broke) But she aint messin wit no broke (broke) Mas ela não anda brincando com nenhum pobretão Garota, vá em frente e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head... (I gotta leave) get down girl go head... (Eu vou embora) Vá em frente, garota... [Verse 1] [Verse 1] [verse 1] Cutie the bomb Cutie the bomb Dispara a bomba Met her at a beauty salon Met her at a beauty salon Encontrei ela no salão de beleza With a baby louis vuitton With a baby louis vuitton Com um bebê cheio de Louis Vuitton Under her underarm Under her underarm Nos braços dela She said I can tell you She said I can tell you Ela disse 'eu te digo ROC I can tell by ya charm ROC I can tell by ya charm ROC, eu te digo pelo seu charme Far as girls you got a flock Far as girls you got a flock Pelas garotas que você curte I can tell by ya charm and ya arm I can tell by ya charm and ya arm Te digo pelo seu charme' But I'm lookin for the one have you seen her But I'm lookin for the one have you seen her Mas eu tô procurando outra você viu ela? [Chorus] [Chorus] [Refrão] (She give me money) (She give me money) (Ela me dá dinheiro) Now I aint sayin she a gold digger Now I aint sayin she a gold digger Não tô dizendo que ela é aproveitadora (When I'm Need) (When I'm Need) (Quando eu preciso) But she aint messin wit no broke (broke) But she aint messin wit no broke (broke) Mas ela não anda brincando com nenhum pobretão (She give me money) (She give me money) (Ela me dá dinheiro) Now I aint sayin she a gold digger Now I aint sayin she a gold digger Não tô dizendo que ela é aproveitadora (When I'm Need) (When I'm Need) (Quando eu preciso) But she aint messin wit no broke (broke) But she aint messin wit no broke (broke) Mas ela não anda brincando com um irmão quebrado (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head... (I gotta leave) get down girl go head... (Eu vou embora) Vá em frente, garota, [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] 18 years, 18 years 18 years, 18 years 18 anos, 18 anos She got one of yo kids got you for 18 years She got one of yo kids got you for 18 years Ela levou um de seus filhos, te ferra por 18 anos I know somebody payin child support for one of his kids I know somebody payin child support for one of his kids Eu conheço alguém que paga proteção a criança para um de seus filhos His baby momma's car and crib is bigger than his His baby momma's car and crib is bigger than his O carro da mamãe é maior que o dele You will see him on TV You will see him on TV Você vai ver ele na TV Any Given Sunday Win the Superbowl and drive off in a Hyundai Any Given Sunday Win the Superbowl and drive off in a Hyundai Em qualquer domingo, ganhar o Superbowl e sair de Hyundai She was suppose to buy ya shorty TYCO with ya money She was suppose to buy ya shorty TYCO with ya money Era pra ela comprar uma TYCO com seu dinheiro She went to the doctor got lypo with ya money She went to the doctor got lypo with ya money Ela foi pro médico e fez lipo com seu dinheiro She walkin around lookin like Michael with ya money She walkin around lookin like Michael with ya money Ela anda por aí igual Michael com seu dinheiro Should of got that insured got GEICO for ya moneeey If Should of got that insured got GEICO for ya moneeey If Você devia ter prestado mais atenção em seu dinheiro you aint no punk holla you aint no punk holla Se você não é otário We Want Prenup WE WANT PRENUP (we want prenup) We Want Prenup WE WANT PRENUP (we want prenup) Nós queremos Prenup, QUEREMOS PRENUP, [Chorus] 2x [Chorus] 2x [Chorus] 2x (She give me money) (She give me money) (Ela me dá dinheiro) Now I aint sayin she a gold digger Now I aint sayin she a gold digger Não tô dizendo que ela é aproveitadora (When I'm Need) (When I'm Need) (Quando eu preciso) But she aint messin wit no broke (broke) But she aint messin wit no broke (broke) Mas ela não anda brincando com nenhum pobretão (She give me money) (She give me money) (Ela me dá dinheiro) Now I aint sayin she a gold digger Now I aint sayin she a gold digger Não tô dizendo que ela é aproveitadora (When I'm Need) (When I'm Need) (Quando eu preciso) But she aint messin wit no broke (broke) But she aint messin wit no broke (broke) Mas ela não anda brincando com nenhum pobretão Garota, vá em frente e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head get down (I gotta leave) get down girl go head get down (Eu vou embora) Vá em frente, garota, e abaixa... (I gotta leave) get down girl go head... (I gotta leave) get down girl go head... (Eu vou embora) Vá em frente, garota... She give me money She give me money (Ela me dá dinheiro) When I'm Need When I'm Need (Quando eu preciso)