×
Original Corrigir

Empire State Of Mind

Estado de Espírito do Império

Yeah, Yeah, É, Yeah, imma up at brooklyn, Yeah, imma up at brooklyn, É, Eu sou do Brooklyn, Now im down in tribeca, Now im down in tribeca, Agora estou no Tribeca, Right next to deniro, Right next to deniro, Bem perto do DeNiro, But i’ll be hood forever, But i’ll be hood forever, Mas serei da "Quebrada" pra sempre, I’m the new sinatra, I’m the new sinatra, Sou o novo Sinatra, And since i made it here, And since i made it here, E já que consegui vencer aqui, I can make it anywhere, I can make it anywhere, Consigo vencer em qualquer lugar, Yeah they love me everywhere, Yeah they love me everywhere, Sim eles me amam por toda a parte, I used to cop in harlem, I used to cop in harlem, Eu costumava dar role no Harlem, All of my dominicanos All of my dominicanos Todos os meus amigos Dominicanos Right there up on broadway, Right there up on broadway, Bem ali na Broadway, Brought me back to that mcdonalds, Brought me back to that mcdonalds, Me fizeram lembrar daquele Mc Donalds, Took it to my stash spot, Took it to my stash spot, levaram para o meu esconderijo, Five sixty stage street, Five sixty stage street, Palco na 5 60º rua, Catch me in the kitchen like a simmons whipping pastry, Catch me in the kitchen like a simmons whipping pastry, Me encontre na cozinha como Simmons fazendo doces Cruising down 8th street, Cruising down 8th street, Passeando pela rua 8, Off white lexus, Off white lexus, Com meu Lexus em tom pastel Driving so slow but bk is from texas, Driving so slow but bk is from texas, Dirigindo na boa, mas a BK(Beyonce Knowles) é do Texas, Me i’m up at bedsty, Me i’m up at bedsty, Eu? Sou de Bedsty (Bedford-Stuyvesant) Home of that boy biggie, Home of that boy biggie, Casa daquele carinha, Biggie Now i live on billboard, Now i live on billboard, Agora eu vivo nas paradas de sucesso, And i brought my boys with me, And i brought my boys with me, E trouxe a meus amigos comigo Say wat up to ty ty, still sipping malta Say wat up to ty ty, still sipping malta Diga: Qual é? Para o Ty Ty(Tyron Smith)... continua bebendo Malta (bebida famosa em NY) Sitting courtside knicks and nets give me high fives, Sitting courtside knicks and nets give me high fives, Sentado ao lado da quadra dos Knicks e do Nets. N-gga i be spiked out, i can trip a referee, N-gga i be spiked out, i can trip a referee, Toca aí. Nego eu posso cravar, derrubar o juíz, Tell by my attitude that i most definitely from… Tell by my attitude that i most definitely from… Por essas minhas atitudes pode saber que sou definitivamente de... [alicia keys] [alicia keys] [Alicia Keys] In new york, In new york, Em Nova York, Concrete jungle where dreams are made of, Concrete jungle where dreams are made of, Selva de pedra onde Sonhos são realizados, There's nothing you can’t do, There's nothing you can’t do, Não há nada que você não possa fazer, Now you’re in new york, Now you’re in new york, Agora você está em Nova York, These streets will make you feel brand new, These streets will make you feel brand new, Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha, The lights will inspire you, The lights will inspire you, As luzes vão te inspirar, Lets here it for new york, new york, new york Lets here it for new york, new york, new york Salva De Palmas para Nova York, Nova York, Nova York [jay-z] [jay-z] [Jay-Z] I made you hot n-gga, I made you hot n-gga, Eu te fiz "O cara", nego, Catch me at the x with og at a yankee game, Catch me at the x with og at a yankee game, Me encontre na primeira fileira com o OG (Juan Perez) no jogo do Yankees, Sh-t i made the yankee hat more famous than a yankee can, Sh-t i made the yankee hat more famous than a yankee can, Porra, fiz o boné dos Yankees ficar mais famoso do que um Yankee foi capaz, You should know i bleed blue, but i aint a crip tho, You should know i bleed blue, but i aint a crip tho, Saiba que eu sangro azul mas não pense que eu sou um dos crip (gangue de Nova York) But i got a gang of n-ggas walking with my click though, But i got a gang of n-ggas walking with my click though, Mas eu tenho um bando de negos que andam na minha gangue também, Welcome to the melting pot, Welcome to the melting pot, Bem vindo a casa das diversidades, Corners where we selling rocks, Corners where we selling rocks, Esquinas onde vendemos pedras, Afrika bambaataa sh-t, Afrika bambaataa sh-t, Afrika Bambaataa, porra, Home of the hip hop, Home of the hip hop, Berço do hip-hop, Yellow cap, gypsy cap, dollar cab, holla back, Yellow cap, gypsy cap, dollar cab, holla back, taxi amarelo, taxi 'clandestino', taxi de 1 dolar, fala comigo, For foreigners it aint fitted they forgot how to act, For foreigners it aint fitted they forgot how to act, Para os estrangeiros a barra é pesada, eles esqueceram de como agir, 8 million stories out there and their naked, 8 million stories out there and their naked, 8 milhões de historias lá fora e são todas verdade, Cities is a pity half of y’all won’t make it, Cities is a pity half of y’all won’t make it, A cidade é uma lástima, metade de vocês não vão conseguir chegar ao sonho, Me i gotta plug a special and i got it made, Me i gotta plug a special and i got it made, Eu? Consegui na sorte e consegui virar, If jesus payin lebron, i’m paying dwayne wade, If jesus payin lebron, i’m paying dwayne wade, Se Jesus está pagando o LeBron, eu estou pagando o Dwayne Wade, 3 dice cee-lo 3 dice cee-lo 3 dados na aposta do Cee-Lo, 3 card marley, 3 card marley, 3 cartões Marley Labor day parade, rest in peace bob marley, Labor day parade, rest in peace bob marley, No dia do trabalhador, descanse em paz Bob Marley Statue of liberty, long live the world trade, Statue of liberty, long live the world trade, Estátua da Liberdade, para sempre World Trade, Long live the king yo, Long live the king yo, Vida longa ao rei, pode crer? I’m from the empire state thats… I’m from the empire state thats… Eu sou do Estado do Império, que é? [alicia keys] [alicia keys] [Alicia Keys] In new york, In new york, Em Nova York Concrete jungle where dreams are made of, Concrete jungle where dreams are made of, Selva de pedra onde Sonhos são realizados, There's nothing you can’t do, There's nothing you can’t do, Não há nada que você não possa fazer, Now you’re in new york, Now you’re in new york, Agora você está em Nova York, These streets will make you feel brand new, These streets will make you feel brand new, Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha, The lights will inspire you, The lights will inspire you, As luzes vão te inspirar, Lets here it for new york, new york, new york Lets here it for new york, new york, new york Salva De Palmas para Nova York, Nova York, Nova York Welcome to the bright light.. Welcome to the bright light.. Bem vindos à luz reluzente.. [jay-z] [jay-z] [Jay-Z] Lights is blinding, Lights is blinding, Luzes ofuscantes, Girls need blinders Girls need blinders As garotas precisam de cortinas, So they can step out of bounds quick, So they can step out of bounds quick, para que elas possam passar dos limites rapidamente, The side lines is blind with casualties, The side lines is blind with casualties, As linhas laterais estão cegas com casualidades, Who sipping life casually, then gradually become worse, Who sipping life casually, then gradually become worse, Quem curte a vida casualmente, depois gradualmente piora, Don’t bite the apple eve, Don’t bite the apple eve, Não morda a maçã Eva, Caught up in the in crowd, Caught up in the in crowd, Apanhada na multidão, Now your in-style, Now your in-style, Agora você está no estilo, And in the winter gets cold en vogue with your skin out, And in the winter gets cold en vogue with your skin out, E no inverno faz frio. Estilo elegante, com o corpo a mostra, The city of sin is a pity on a whim, The city of sin is a pity on a whim, A cidade do pecado é uma lástima de caprichos, Good girls gone bad, the cities filled with them, Good girls gone bad, the cities filled with them, Boas garotas se tornam más, a cidade está infestada delas, Mommy took a bus trip and now she got her bust out, Mommy took a bus trip and now she got her bust out, Mãezinha saiu para um passeio de ônibus com o peito de fora, Everybody ride her, just like a bus route, Everybody ride her, just like a bus route, Todo mundo tira um sarro, que nem rota de linha lotada, Hail mary to the city your a virgin, Hail mary to the city your a virgin, Ave maria nessa cidade, você é uma Virgem, And jesus can’t save you life starts when the church ends, And jesus can’t save you life starts when the church ends, e Jesus não pode te salvar, a vida começa quando a igreja acaba, Came here for school, graduated to the high life, Came here for school, graduated to the high life, Veio para cá para estudar, graduou-se na vida de alto nível, Ball players, rap stars, addicted to the limelight, Ball players, rap stars, addicted to the limelight, Jogadores de basquete, estrelas do rap, viciados em holofotes. Mdma got you feeling like a champion, Mdma got you feeling like a champion, Ecstasy te fez sentir uma campeã, The city never sleeps better slip you a ambien The city never sleeps better slip you a ambien A cidade nunca dorme, melhor tomar um calmante para dormir [alicia keys] [alicia keys] [Alicia Keys] In new york, In new york, Em Nova York Concrete jungle where dreams are made of, Concrete jungle where dreams are made of, Selva de pedra onde Sonhos são realizados, There's nothing you can’t do, There's nothing you can’t do, Não há nada que você não possa fazer, Now you’re in new york, Now you’re in new york, Agora você está em Nova York, These streets will make you feel brand new, These streets will make you feel brand new, Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha, The lights will inspire you, The lights will inspire you, As luzes vão te inspirar, Lets here it for new york, new york, new york Lets here it for new york, new york, new york Salva De Palmas para Nova York, Nova York, Nova York One hand in the air for the big city, One hand in the air for the big city, Mão para cima para a grande cidade, Street lights, big dreams all looking pretty, Street lights, big dreams all looking pretty, Luzes na ruas, grandes sonhos tudo tão bonito, No place in the world that can compare, No place in the world that can compare, Nenhum lugar no mundo que se compare, Put your lighters in the air, everybody say yeaaahh Put your lighters in the air, everybody say yeaaahh Isqueiros para o alto, e todos digam Sim. Come on, come, Come on, come, Aproxime-se, venha, Yeah, Yeah, Sim, In new york, In new york, Em Nova York Concrete jungle where dreams are made of, Concrete jungle where dreams are made of, Selva de pedra onde Sonhos são realizados, There's nothing you can’t do, There's nothing you can’t do, Não há nada que você não possa fazer, Now you’re in new york, Now you’re in new york, Agora você está em Nova York, These streets will make you feel brand new, These streets will make you feel brand new, Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha, The lights will inspire you, The lights will inspire you, As luzes vão te inspirar, Lets here it for new york, new york, new york Lets here it for new york, new york, new york Salva De Palmas para Nova York, Nova York, Nova York.






Mais tocadas

Ouvir Glee Ouvir