Is this the real life? Is this the real life? ¿Es esta la vida real? Is this just fantasy? Is this just fantasy? ¿Es esto una fantasía? Caught in a landslide Caught in a landslide Atrapado en un derrumbamiento No escape from reality No escape from reality No hay escape de la realidad Open your eyes Open your eyes Abre los ojos Look up to the skies and see Look up to the skies and see Mira a los cielos y ve I'm just a poor boy I'm just a poor boy Sólo soy un pobre chico I need no sympathy I need no sympathy No necesito compasión Because I'm easy come, easy go Because I'm easy come, easy go Porque fácilmente vengo, fácil se va A little high, little low A little high, little low Un poco arriba, un poco abajo Anyway the wind blows Anyway the wind blows De todos modos el viento sopla Doesn't really matter to me, to me Doesn't really matter to me, to me Realmente no me importa, para mí Mama, just killed a man Mama, just killed a man Mamá, solo maté a un hombre Put a gun against his head Put a gun against his head Puse un arma contra su cabeza Pulled my trigger, now he's dead Pulled my trigger, now he's dead Presioné mi gatillo, ahora él está muerto Mama, life had just begun Mama, life had just begun Mamá, la vida ha comenzado But now I've gone and thrown it all away But now I've gone and thrown it all away Pero ahora me he ido y lo tiré todo Mama, oh Mama, oh Mamá, oh Didn't mean to make you cry Didn't mean to make you cry No quise hacerte llorar If I'm not back again this time tomorrow If I'm not back again this time tomorrow Si no vuelvo de nuevo esta vez mañana Carry on, carry on Carry on, carry on Sigue, sigue en As if nothing really matters As if nothing really matters Como si no importara nada Too late, my time has come Too late, my time has come Demasiado tarde, mi hora ha llegado Sends shivers down my spine Sends shivers down my spine Envía escalofríos por mi espina dorsal Body's aching all the time Body's aching all the time Órgano de duelo en todo momento Goodbye everybody, I've got to go Goodbye everybody, I've got to go Adiós a todos, me tengo que ir Gotta leave you all behind Gotta leave you all behind Tengo que dejarlos a todos atrás And face the truth And face the truth Y la cara de la verdad Mama, oh, I don't want to die Mama, oh, I don't want to die Mamá, ¡oh, no quiero a morir I sometimes wish I'd never been born at all I sometimes wish I'd never been born at all A veces desearía no haber nacido en todos los I see a little silhouette of a man I see a little silhouette of a man Veo una pequeña silueta de un hombre Scaramouch, Scaramouch will you do the fandango Scaramouch, Scaramouch will you do the fandango Scaramouche, Scaramouche harás el fandango Thunderbolt and lightning, very, very frightening me Thunderbolt and lightning, very, very frightening me Rayos y truenos, muy, muy aterrador me Galileo, Galileo Galileo, Galileo Galileo, Galileo Galileo, Galileo Galileo, Galileo Galileo, Galileo Galileo, Figaro, magnifico Galileo, Figaro, magnifico Galileo, Figaro, magnifico But I'm just a poor boy and nobody loves me But I'm just a poor boy and nobody loves me Pero soy solo un pobre muchacho y nadie me ama He's just a poor boy from a poor family He's just a poor boy from a poor family Él es solo un pobre muchacho de una familia pobre Spare him his life from this monstrosity Spare him his life from this monstrosity Separa su vida de esta monstruosidad Easy come, easy go, will you let me go Easy come, easy go, will you let me go Fácil viene, fácil se va, será que me dejes ir Bismillah! No, we will not let you go Bismillah! No, we will not let you go Bismillah! No, no te dejaremos ir Let him go Let him go Que se vaya Bismillah! We will not let you go, let him go Bismillah! We will not let you go, let him go Bismillah! No te dejaré ir, déjalo ir Bismillah! We will not let you go, let me go Bismillah! We will not let you go, let me go Bismillah! No te dejaré ir, déjame ir Will not let you go, let me go, never Will not let you go, let me go, never No te dejaremos ir, déjame ir nunca, Never let you go, let me go Never let you go, let me go Nunca dejarte ir, déjame ir Never let me go, oh Never let me go, oh Nunca me dejes ir, oh No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go ¡Oh madre mía, madre mía, madre mía déjame ir Beelzebub has a devil put aside for me Beelzebub has a devil put aside for me Belcebú tiene un diablo apartado para mi For me (2x) For me (2x) Para mí (2x) So you think So you think Así que usted piensa You can stole me and spit in my eye You can stole me and spit in my eye Puede que me robaron y escupir en mi ojo So you think you can love me So you think you can love me Así que piensas que puedes amarme And leave me to die And leave me to die Y dejarme morir Oh baby, can't do this to me baby Oh baby, can't do this to me baby Oh nena, no puede hacer esto a mi bebé Just gotta get out Just gotta get out Simplemente tengo que salir Just gotta get right outta here Just gotta get right outta here Sólo quiero salir de aquí Oh, oh yeah, oh yeah Oh, oh yeah, oh yeah Oh, oh sí, oh sí Nothing really matters Nothing really matters Nada de lo que realmente importa Anyone can see Anyone can see Cualquier persona puede ver Nothing really matters Nothing really matters Nada de lo que realmente importa Nothing really matters to me Nothing really matters to me Nada realmente me importa Anyway the wind blows Anyway the wind blows De todos modos el viento sopla