[Finn] [Finn] [Finn] Just a small town girl, livin' in a lonely world Just a small town girl, livin' in a lonely world Só uma garota do interior, vivendo num mundo solitário She took the midnight train goin' anywhere She took the midnight train goin' anywhere Ela pegou o trem da meia noite indo para algum lugar [Rachel] [Rachel] [Rachel] Just a city boy, born and raised in South Detroit Just a city boy, born and raised in South Detroit Só um garoto da cidade, nascido e criado no sul de Detroit He took the midnight train goin' anywhere He took the midnight train goin' anywhere Ele pegou o trem da meia noite indo pra algum lugar [Finn] [Finn] [Finn] A singer in a smoky room A singer in a smoky room Uma cantora numa sala esfumaçada [Rachel] [Rachel] [Rachel] The smell of wine and cheap perfume The smell of wine and cheap perfume O cheiro de vinho e perfume barato [Finn, Rachel] [Finn, Rachel] [Finn e Rachel] For a smile they can share the night For a smile they can share the night Por um sorriso eles podem compartilhar a noite It goes on and on and on and on It goes on and on and on and on E isso vai e vai e vai e vai [Finn, Rachel] [Finn, Rachel] [Finn e Rachel] Strangers waiting, up and down the boulevard Strangers waiting, up and down the boulevard Estranhos esperando, pra cima e pra baixo na avenida Their shadows searching in the night Their shadows searching in the night Suas sombras rondando a noite Streetlights, people, living just to find emotion Streetlights, people, living just to find emotion Luzes de rua, pessoas, vivendo apenas para encontrar emoção Hiding, somewhere in the nights Hiding, somewhere in the nights Se escondendo, em algum lugar na noite [Rachel] [Rachel] [Rachel] Working hard to get my fill, Working hard to get my fill, Trabalhando duro pra conseguir sobreviver, Everybody wants a thrill Everybody wants a thrill Todo mundo quer um suspense [Rachel, Finn] [Rachel, Finn] [Rachel e Finn] Payin' anything to roll the dice Payin' anything to roll the dice Pagando qualquer coisa só pra rolar os dados Just one more time Just one more time Só mais uma vez [Rachel] [Rachel] [Rachel] Some will win Some will win Alguns vão ganhar [Rachel, Finn] [Rachel, Finn] [Rachel e Finn] Some will lose Some will lose Alguns vão perder Some are born to sing the blues Some are born to sing the blues Alguns nasceram para cantar blues And now the movie never ends And now the movie never ends E agora o filme nunca acaba It goes on and on and on and on It goes on and on and on and on E isso vai e vai evai e vai [Rachel, Finn] [Rachel, Finn] [Rachel e Finn] Strangers waiting Strangers waiting Estranhos esperando Up and down the boulevard Up and down the boulevard Pra cima e pra baixo na avenida Their shadows searching in the night Their shadows searching in the night Suas sombras rondando a a noite Streetlights, people, living just to find emotion Streetlights, people, living just to find emotion Luzes de rua, pessoas, vivendo apenas para encontrar emoção Hiding, somewhere in the nights Hiding, somewhere in the nights Se escondendo, em algum lugar da noite Don't stop believin' Don't stop believin' Não pare de acreditar Hold on to that feelin' Hold on to that feelin' Se agarre a este sentimento Streetlight, people Streetlight, people Luzes de rua, pessoas Don't stop believin' Don't stop believin' Não pare de acreditar Hold on to that feelin' Hold on to that feelin' Se agarre a este sentimento Streetlight, people Streetlight, people Luzes de rua, pessoas [Everybody] [Everybody] [Todo mundo] Don't stop Don't stop Não pare