Quando você for convidado pra subir no adro da Fundação Casa de Jorge Amado Quando você for convidado pra subir no adro da Fundação Casa de Jorge Amado Cuando se le invita a viajar en el cementerio de la Casa de Jorge Amado Fundación Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos Para ver la primera fila de soldados, casi todo negro Dando porrada na nuca de malandros pretos Dando porrada na nuca de malandros pretos Dar golpe en el cuello de mocasines negro De ladrões mulatos De ladrões mulatos Los ladrones mulato E outros quase brancos E outros quase brancos Y otros casi blanco Tratados como pretos Tratados como pretos Tratada como negro Só pra mostrar aos outros quase pretos Só pra mostrar aos outros quase pretos Sólo para mostrar a los demás casi negro (E são quase todos pretos) (E são quase todos pretos) (Y son casi todo en negro) E aos quase brancos pobres como pretos E aos quase brancos pobres como pretos Y los blancos pobres como casi negros Como é que pretos, pobres e mulatos Como é que pretos, pobres e mulatos ¿Cómo pueden los negros, mulatos, pobres y E quase brancos quase pretos de tão pobres são tratados E quase brancos quase pretos de tão pobres são tratados Y casi blanco a casi negro pobres son tratados como E não importa se olhos do mundo inteiro possam estar por um momento voltados para o largo E não importa se olhos do mundo inteiro possam estar por um momento voltados para o largo Y no importa si los ojos del mundo podría ser por un momento hacia la amplia Onde os escravos eram castigados Onde os escravos eram castigados Cuando los esclavos eran castigados E hoje um batuque, um batuque com a pureza de meninos uniformizados E hoje um batuque, um batuque com a pureza de meninos uniformizados Y hoy de un tambor, una batería con la pureza de los niños en uniforme De escola secundária em dia de parada De escola secundária em dia de parada Desde la escuela secundaria en el día del desfile E a grandeza épica de um povo em formação E a grandeza épica de um povo em formação Y a la grandeza épica de un pueblo en la formación Nos atrai, nos deslumbra e estimula Nos atrai, nos deslumbra e estimula Nos atrae, nos deslumbra y estimula Não importa nada Não importa nada No importa Nem o traço do sobrado, nem a lente do Fantástico Nem o traço do sobrado, nem a lente do Fantástico Ni rastro de la casa, o la lente de la Fantastic Nem o disco de Paul Simon Nem o disco de Paul Simon Ni disco de Paul Simon Ninguém Ninguém Nadie Ninguém é cidadão Ninguém é cidadão Nadie es un ciudadano Se você for ver a festa do Pelô Se você for ver a festa do Pelô Si usted ve el partido de Pelô E se você não for E se você não for Y si usted no está Pense no Haiti Pense no Haiti Considere la posibilidad de Haití Reze pelo Haiti Reze pelo Haiti Oren por Haití O Haiti é aqui O Haiti é aqui Haití está aquí O Haiti não é aqui O Haiti não é aqui Haití no está aquí E na TV se você vir um deputado em pânico E na TV se você vir um deputado em pânico Y en la tele si ves un diputado en el pánico Mal dissimulado Mal dissimulado Apenas encubierta Diante de qualquer, mas qualquer mesmo Diante de qualquer, mas qualquer mesmo Con cualquiera, pero cualquiera, incluso Qualquer qualquer Qualquer qualquer Cualquier cualquier Plano de educação Plano de educação Plan de Educación Que pareça fácil Que pareça fácil Que parezca fácil Que pareça fácil e rápido Que pareça fácil e rápido Eso parece fácil y rápido E vá representar uma ameaça de democratização do ensino de primeiro grau E vá representar uma ameaça de democratização do ensino de primeiro grau Y ve como una amenaza a la democratización de la escuela primaria E se esse mesmo deputado defender a adoção da pena capital E se esse mesmo deputado defender a adoção da pena capital Y, si este diputado misma defensa de la adopción de la pena de muerte E o venerável cardeal disser que vê tanto espírito no feto E o venerável cardeal disser que vê tanto espírito no feto Y el cardenal Venerable dice que ve el espíritu tanto en los fetos E nenhum no marginal E nenhum no marginal Y ninguno de los marginales E se, ao furar o sinal, o velho sinal vermelho habitual E se, ao furar o sinal, o velho sinal vermelho habitual Y si, mientras que se pegue la señal, el estándar de color rojo de edad Notar um homem mijando na esquina da rua sobre um saco brilhante de lixo do Leblon Notar um homem mijando na esquina da rua sobre um saco brilhante de lixo do Leblon Notificación de un hombre orinando en la esquina de la calle en una bolsa de basura brillante Leblon E quando ouvir o silêncio sorridente de São Paulo diante da chacina E quando ouvir o silêncio sorridente de São Paulo diante da chacina Y sonríe cuando escucha el silencio de St. Paul antes de la masacre 111 presos indefesos 111 presos indefesos 111 prisioneros indefensos Mas presos são quase todos pretos Mas presos são quase todos pretos Pero los presos son casi todo negro Ou quase pretos Ou quase pretos O casi negro Ou quase brancos quase pretos de tão pobres Ou quase brancos quase pretos de tão pobres O casi blanco a casi negro tan pobre E pobres são como podres E pobres são como podres Y el pobre son tan malos E todos sabem como se tratam os pretos E todos sabem como se tratam os pretos Y todo el mundo sabe cómo tratar a los negros E quando você for dar uma volta no Caribe E quando você for dar uma volta no Caribe Y cuando estás paseando por el Caribe E quando for trepar sem camisinha E quando for trepar sem camisinha Y cuando vete a la mierda sin preservativo E apresentar sua participação inteligente no bloqueio a Cuba E apresentar sua participação inteligente no bloqueio a Cuba Y enviar su participación inteligente en el bloqueo a Cuba Pense no Haiti Pense no Haiti Piense en Haití Reze pelo Haiti Reze pelo Haiti Oren por Haití O Haiti é aqui O Haiti é aqui Haití está aquí O Haiti não é aqui O Haiti não é aqui Haití no está aquí