Una storia d'amore comincia col silenzio Una storia d'amore comincia col silenzio Uma estória de amor começa com o silêncio col suono di una voce, solo con uno sguardo col suono di una voce, solo con uno sguardo com o som de uma voz, somente com um olhar col suono di parole che dicon tutto e niente col suono di parole che dicon tutto e niente com o som das palavras que dizem tudo e nada sentirsi soli assieme, anche in mezzo alla gente sentirsi soli assieme, anche in mezzo alla gente sentir se sozinhas, mesmo no meio das pessoas sentirsi in primavera anche se fuori è inverno. sentirsi in primavera anche se fuori è inverno. sentir se na primavera mesmo se fora é inverno Le case contro il cielo le luci hanno già spento Le case contro il cielo le luci hanno già spento As casas contra o céu , as luzes já apagaram è già venuta notte e piove senza vento è già venuta notte e piove senza vento Já veio a noite e chove sem vento è scesa nelle strade la gente per cercare è scesa nelle strade la gente per cercare desceu nas ruas a gente para buscar almeno nella sera ore da ricordare almeno nella sera ore da ricordare pelo menos na noite agora para recordar una storia d'amore ha sempre mille cose da imparare. una storia d'amore ha sempre mille cose da imparare. uma estória de amor tem sempre mil coisas para aprender. La mia storia d'amore è nata quando un giorno m'hai parlato La mia storia d'amore è nata quando un giorno m'hai parlato A minha estória de amor começou quando um dia me falou la mia storia d'amore io la difenderò tutta la vita la mia storia d'amore io la difenderò tutta la vita a minha estória de amor eu a defenderei toda a vida e tanti sono i sogni, i treni alle stazioni e tanti sono i sogni, i treni alle stazioni e tantos são os sonhos, os trens nas estações lasciateli partire tra nuvole di sole lasciateli partire tra nuvole di sole deixados partir entre nuvens ao sol andremo verso il mare... andremo verso il mare... iremos ao mar ...anche se fuori è inverno. ...anche se fuori è inverno. mesmo se fora é inverno La mia storia d'amore è nata quando un giorno m'hai parlato La mia storia d'amore è nata quando un giorno m'hai parlato A minha estória de amor começou quando um dia me falou la mia storia d'amore io la difenderò tutta la vita la mia storia d'amore io la difenderò tutta la vita a minha estoria de amor eu a defenderei toda a vida e tanti sono i sogni, mi abbracci ridendo e tanti sono i sogni, mi abbracci ridendo e tantos são os sonhos, me abraçe sorrindo mi abbracci e poi taci, mi abbracci e io sento mi abbracci e poi taci, mi abbracci e io sento me abraçe e depois cale, me abraçe e eu sinto il fuoco dei tuoi baci, i treni alle stazioni il fuoco dei tuoi baci, i treni alle stazioni o fogo dos teus beijos, os trens nas estações son pronti per partire, noi non lasceremo mai son pronti per partire, noi non lasceremo mai estão prontos para partir, nos nunca deixaremos questa stanza sui tetti questa stanza sui tetti este quarto sob os tetos una storia d'amore non deve mai finire una storia d'amore non deve mai finire uma estoria de amor nunca deve terminar una storia d'amore non deve mai finire una storia d'amore non deve mai finire uma estoria de amor nunca deve terminar non deve mai finire. non deve mai finire. nunca deve terminar.