Immaginavo dentro i miei pensieri Immaginavo dentro i miei pensieri Imaginava dentro meus pensamentos due occhi dal colore come i tuoi due occhi dal colore come i tuoi Dois olhos da cor dos seus sognavo i tuoi capelli fino a ieri sognavo i tuoi capelli fino a ieri Sonhava seus cabelos até ontem due mani uguali a quelle che tu hai due mani uguali a quelle che tu hai Duas maos iguais a aquelas que vc tem la classe e l'eleganza la classe e l'eleganza A classe e a elegancia fanno la differenza fanno la differenza Fazem a diferença pensavo forse non esisterà pensavo forse non esisterà Pensava que talvez nao existisse Sarà che quando non sei più bambino Sarà che quando non sei più bambino Sera que quando nao se é mais criança le favole diventano realtà le favole diventano realtà As fabulas viram realidade sarà che per cambiare il mio destino sarà che per cambiare il mio destino Sera que pra mudar meu destino un angelo in aiuto è sceso giù un angelo in aiuto è sceso giù Um anjo, em ajuda, desceu aqui em baixo t'ha preso per la mano t'ha preso per la mano Te pegou pela mao planando piano piano planando piano piano Pousando devagarinho t'ha regalato a me t'ha regalato a me Te deu de presente pra mim Aspettavo te da un po' Aspettavo te da un po' Te esperava ja a algum tempo Sei arrivata tu per me Sei arrivata tu per me Vc chegou pra mim Ed hai vestito questo cuore Ed hai vestito questo cuore E vestiu esse coraçao come un abito speciale su misura come un abito speciale su misura Como um vestido especial feito sob medida Aspettavo te così Aspettavo te così Te esperava assim non ti lascio andare via non ti lascio andare via Nao te deixo ir embora perché le porte dell'amore perché le porte dell'amore Porque as portas do amor posso aprirle solamente insieme a te posso aprirle solamente insieme a te Posso abri.las somente junto a te Che bella vita far gli innamorati Che bella vita far gli innamorati Que bela vida fazem os apaixonados e darsi in pasto a tutta la città e darsi in pasto a tutta la città Se mostrando pra toda a cidade è sempre una bellissima giornata è sempre una bellissima giornata È sempre um dia belissimo anche se il grigio copre tutto il blu anche se il grigio copre tutto il blu Mesmo se o cinza cobre todo o azul e bianco il tuo sorriso e bianco il tuo sorriso É branco seu sorriso sa un po' di paradiso sa un po' di paradiso Parece um pouco o paraiso sei musica per me sei musica per me Vc é musica pra mim Aspettavo te da un po' Aspettavo te da un po' Te esperava ja a algum tempo Io mi fermo qui da te Io mi fermo qui da te Eu paro aqui com vc tu sarai per sempre mia tu sarai per sempre mia Vc sera pra sempre minha Sapessi quanto ho camminato Sapessi quanto ho camminato Soubesse quanto eu andei se ripenso al mio passato se ripenso al mio passato Se repenso ao meu passado nella donne che ho incontrato nella donne che ho incontrato Nas mulheres que encontrei c'era solo un po' di quello che c'è in te c'era solo un po' di quello che c'è in te Tinham so um pouco daquilo que tem em vc