×
Original Corrigir

Azzurro

Azul

Cerco l'estate tutto l'anno Cerco l'estate tutto l'anno Procuro o verao todo ano e all'improvviso eccola qua e all'improvviso eccola qua e ao improviso aqui està lei è partita per le spiagge lei è partita per le spiagge ela foi para a praia e sono solo quaggiu' in città e sono solo quaggiu' in città e estou sozinho aqui na cidade ento fischiare sopra i tetti ento fischiare sopra i tetti sinto passar em cima do teto un aeroplano che se ne va… un aeroplano che se ne va… um aviao que vai embora... Azzurro Azzurro Azul il pomeriggio è troppo azzurro il pomeriggio è troppo azzurro de tarde é muito azul è lungo per me è lungo per me é longo para mim mi accorgo mi accorgo eu percebo di non avere di non avere de nao ter più risorse senza di te più risorse senza di te mais escolha sem voce e allora e allora e agora io quasi quasi prendo il treno io quasi quasi prendo il treno eu quase quase pego um trem e vengo vengo da te e vengo vengo da te e vou vou até voce ma il treno dei desideri, ma il treno dei desideri, mas o trem dos desejos, dei miei pensieri dei miei pensieri dos meus pensamentos all'incontrario va all'incontrario va ao contrario vai Sembra quando ero all'oratorio Sembra quando ero all'oratorio Parece quando estava no oratorio con tanto sole tanti anni fa con tanto sole tanti anni fa com tanto sol tantos anos atraz quella domenica era solo quella domenica era solo aquele domingo era sozinho in un cortile a passeggiar in un cortile a passeggiar num parque a passear Ora mi annoio più di allora Ora mi annoio più di allora Agora me entristeço mais do que antes neanche un prete neanche un prete nenhum padre per chiaccherar.. per chiaccherar.. para conversar... Azzurro Azzurro Azul il pomeriggio è sempre azzurro il pomeriggio è sempre azzurro de tarde é sempre azul e lungo per me e lungo per me é longo para mim mi accorgo mi accorgo eu percebo di non avere di non avere de nao ter più risorse senza di te più risorse senza di te mais escolha sem voce e allora e allora e agora io quasi quasi prendo il treno io quasi quasi prendo il treno eu quase quase pego um trem e vengo vengo da te e vengo vengo da te e vou vou ate voce ma il treno dei desideri ma il treno dei desideri mas o trem dos desejos dei miei pensieri dei miei pensieri dos meus pensamentos all'incontrario va…. all'incontrario va…. ao contrario vai... Cerco un po' d'Africa in giardino Cerco un po' d'Africa in giardino Procuro um pouco da Africa no jardim tra l'oleandro e il Baobab tra l'oleandro e il Baobab entre oleandro e o baobab come facevo da bambino come facevo da bambino como fazia da criança ma qui c'è gente non si può più ma qui c'è gente non si può più mas aqui tem gente nao se pode mais stanno innaffiando le tue rose stanno innaffiando le tue rose estao molhando as tuas rosas non c'è il leone non c'è il leone nao tem o leao chissà dov'è… chissà dov'è… quem sabe onde està Azzurro Azzurro Azul il pomeriggio è sempre azzurro il pomeriggio è sempre azzurro de tarde é sempre azul e lungo per me e lungo per me é longo para mim mi accorgo mi accorgo eu percebo di non avere di non avere de nao ter più risorse senza di te più risorse senza di te mais escolha sem voce e allora e allora e agora io quasi quasi prendo il treno io quasi quasi prendo il treno eu quase quase prego um trem e vengo vengo da te e vengo vengo da te e vou vou atè voce ma il treno dei desideri ma il treno dei desideri mas o trem dos desejos dei miei pensieri dei miei pensieri dos meis pensamentos all'incontrario va all'incontrario va ao contrario vai Azzurro Azzurro Azul il pomeriggio è sempre azzurro il pomeriggio è sempre azzurro a tarde é sempre azul e lungo per me e lungo per me é longo para mim mi accorgo mi accorgo eu percebo di non avere di non avere de nao ter più risorse senza di te più risorse senza di te mais escolha sem voce e allora e allora e agora io quasi quasi prendo il treno io quasi quasi prendo il treno eu quase quase pego um trem e vengo vengo da te e vengo vengo da te e vou vou atè voce ma il treno dei desideri ma il treno dei desideri mas o trem dos desejos dei miei pensieri dei miei pensieri dos meus pensamentos all'incontrario va. all'incontrario va. ao contrario vai.






Mais tocadas

Ouvir Gianni Morandi Ouvir