There's a river of tears I need to cry. There's a river of tears I need to cry. Há um rio de lágrimas que eu preciso chorar Been holding back for years. Been holding back for years. Eu tenho segurado por anos There's a mountain so high I need to climb. There's a mountain so high I need to climb. Há uma montanha tão alta que eu preciso escalar To wipe away the fears. To wipe away the fears. Para secar os medos Solitude and loneliness Solitude and loneliness A Solidão e o abandono Have been a friend of mine. Have been a friend of mine. Tem sido meus amigos As I'm turning my back on emptiness. As I'm turning my back on emptiness. Estou virando as costas para o vazio I leave them all behind. I leave them all behind. Eu os deixo todos eles para trás Who knows Who knows Quem sabe Just where I'm going. Just where I'm going. Onde estou indo Does tomorrow belong to me. Does tomorrow belong to me. O amanhã pertence a mim? Walk away this time with my head up high Walk away this time with my head up high Me afastar dessa vez com a cabeça erguida Walk away just me and myself. Walk away just me and myself. Me afastar, só eu e eu mesma Walk away with pride nothing left to hide. Walk away with pride nothing left to hide. Me afastar com orgulho sem deixar nada de lado But it just feels right to be one But it just feels right to be one Parece ser a única coisa certa And just walkaway And just walkaway Apenas me afastar I could never forget how hard I tried. I could never forget how hard I tried. Eu não posso esquecer o quanto eu tentei When we were oh so young. When we were oh so young. Quando nós éramos tão jovens Just one tender moment I cannot find. Just one tender moment I cannot find. Nenhum momento doce eu posso encontrar Well maybe I had none. Well maybe I had none. Bem, talvez eu não tenha nenhum Strength will be by my side. Strength will be by my side. A força vai estar a meu lado Although I feel afraid. Although I feel afraid. Apesar de eu sentir medo But I know it's too late for this goodbye. But I know it's too late for this goodbye. Mas eu sei que é muito tarde pra esse adeus There's nothing left to say. There's nothing left to say. Não resta nada a dizer Who knows Who knows Quem sabe Just where I'm going. Just where I'm going. Onde estou indo Does tomorrow belong to me. Does tomorrow belong to me. O amanhã pertence a mim? Walk away this time with my head held high Walk away this time with my head held high Me afastar dessa vez com a cabeça erguida Walk away just me and myself. Walk away just me and myself. Me afastar, só eu e eu mesma Walk away with pride nothing left to hide. Walk away with pride nothing left to hide. Me afastar com orgulho sem deixar nada de lado But it just feels right to be one But it just feels right to be one Parece ser a única coisa certa And just walkaway this time. And just walkaway this time. Apenas me afastar desta vez One day you'll realise One day you'll realise Um dia você vai perceber That the tears you saw in my eyes. That the tears you saw in my eyes. Que as lágrimas que você viu nos meus olhos Will be there forever. Will be there forever. Vão estar lá pra sempre Walk away this time with my head up high Walk away this time with my head up high Me afastar dessa vez com a cabeça erguida Walk away just me and myself. Walk away just me and myself. Me afastar, só eu e eu mesma Walk away with pride nothing left to hide. Walk away with pride nothing left to hide. Me afastar com orgulho sem deixar nada de lado But it just feels right to be one But it just feels right to be one Parece ser a única coisa certa And just walkaway And just walkaway E apenas me afastar.. Just walkaway Just walkaway Apenas me afastar And just walkaway And just walkaway E apenas me afastar..