Is it that time agien, closing time closing in are they turning out the lights Is it that time agien, closing time closing in are they turning out the lights ¿Es que agien tiempo, el cierre de la hora de cierre están en apagar las luces Must I go home? cause her memory is haunting me, waiting there to see Im not Must I go home? cause her memory is haunting me, waiting there to see Im not ¿Tengo que ir a casa? la causa de su memoria se me perseguía, esperando a ver que no estoy Known, I know I just cant stand another lonely night this man is going out out Known, I know I just cant stand another lonely night this man is going out out Conocido, sé que sólo puedo soportar otra noche solitaria que este hombre va a salir Of his mind since you left me behind, since you left me behind. am I the last Of his mind since you left me behind, since you left me behind. am I the last De su mente desde que me dejó atrás, desde que me dejaron atrás. ¿Soy el último One here please just one more beer, and Ill be on my way back to the blues. One here please just one more beer, and Ill be on my way back to the blues. De aquí por favor, sólo una cerveza más, y la enfermedad esté en mi camino de regreso al blues. Back down lonely street, to a house thats steep, with nothing but a line of Back down lonely street, to a house thats steep, with nothing but a line of Hacia abajo la calle solitaria, a una casa eso es escarpada, con nada más que una línea de Bad news, I know I just cant stand another lonely night this man is going out, Bad news, I know I just cant stand another lonely night this man is going out, Las malas noticias, sé que sólo puedo soportar otra noche solitaria de este hombre va a salir, Out of his mind, since you left me behind, since you left me behind. Out of his mind, since you left me behind, since you left me behind. Fuera de su mente, desde que me dejó atrás, desde que me dejaron atrás.