We both said some things I know we never meant, We both said some things I know we never meant, Nós dois, disse algumas coisas que eu sei que nunca quis, And when I slammed the door tonight you wondered where I went. And when I slammed the door tonight you wondered where I went. E quando eu bati a porta esta noite você se perguntou onde eu ia. If I know you, you're probably wonderin' what to do. If I know you, you're probably wonderin' what to do. Se eu sei que você, provavelmente você está se perguntando "o que fazer. You're thinkin' that I'm gone for good, if I know you. You're thinkin' that I'm gone for good, if I know you. Você está pensando que eu estou indo para o bem, se eu te conheço. But if I know me, I'll turn this car around. But if I know me, I'll turn this car around. Mas se eu me conhecesse, eu vou transformaria neste carro em torno. I won't get halfway through town, and I'll be sorry. I won't get halfway through town, and I'll be sorry. Não vou entrar no meio da cidade, e eu vou estar arrependido. I'll stop and call, and you'll say you're sorry too, I'll stop and call, and you'll say you're sorry too, Vou parar e chamar, e você vai dizer que sente muito também, And I'll come runnin' back to you, if I know me. And I'll come runnin' back to you, if I know me. E eu vou correndo de volta para você, se eu me conhecem. Sometimes I lose my head, say things to break your heart, Sometimes I lose my head, say things to break your heart, Às vezes eu perco a cabeça, dizer coisas que quebrar seu coração, Forgettin' if I lost your love, it would tear my world apart. Forgettin' if I lost your love, it would tear my world apart. Esquecendo 'se eu perder seu amor, seria rasgar o meu mundo à parte. If I know you, you didn't mean one single thing you said. If I know you, you didn't mean one single thing you said. Se eu conheço, você não quis dizer uma única coisa que você disse. Truth be known, you're dyin, cryin', lyin there in bed. Truth be known, you're dyin, cryin', lyin there in bed. Verdade seja dita, você está morrendo, chorando, deitado na cama. But if I know me, I'll turn this car around. But if I know me, I'll turn this car around. Mas se eu me conhecem, eu vou transformar este carro em torno. I won't get halfway through town, and I'll be sorry. I won't get halfway through town, and I'll be sorry. Não vou entrar no meio da cidade, e eu vou estar arrependido. I'll stop and call, and you'll say you're sorry too, I'll stop and call, and you'll say you're sorry too, Vou parar e chamar, e você vai dizer que sente muito também, And I'll come runnin' back to you, if I know me. And I'll come runnin' back to you, if I know me. E eu vou correndo de volta para você, se eu me conhecem If I know me, and I know me. If I know me, and I know me. Se eu sei de mim. eu sei de mim