A banker and a farmer discuss the bottom line A banker and a farmer discuss the bottom line Um banqueiro e um fazendeiro discutir a linha de fundo It ain't rained and all the crops are dying vine It ain't rained and all the crops are dying vine Não está chovendo e todas as culturas estão morrendo de videira Give me more time Give me more time Dá-me mais tempo You gotta give me more time You gotta give me more time Você tem que me dar mais tempo That farm has been in my family going on a hundred years That farm has been in my family going on a hundred years Essa fazenda foi na minha família a passar de cem anos We pulled through hard times before with blood, sweat and tears We pulled through hard times before with blood, sweat and tears Nós puxamos por tempos difíceis antes, com sangue, suor e lágrimas Give me more time Give me more time Dá-me mais tempo I need more time I need more time Preciso de mais tempo O what would he give for a little more time? O what would he give for a little more time? O que ele iria dar um pouco mais de tempo? Two lovers at a table, candle, light and wine Two lovers at a table, candle, light and wine Dois amantes de uma mesa, vela, luz e vinho One's looking for an answer, the other one can't find One's looking for an answer, the other one can't find Um está à procura de uma resposta, o outro não pode encontrar Give me more time Give me more time Dá-me mais tempo You gotta give me more time You gotta give me more time Você tem que me dar mais tempo She says you know I love you, but my heart's in a bind She says you know I love you, but my heart's in a bind Ela diz que você sabe que eu te amo, mas meu coração está num beco sem saída afraid you're gonna leave me if I don't amke up my mind afraid you're gonna leave me if I don't amke up my mind medo de que você vai me deixar se eu não fizer a minha mente Give me more time Give me more time Dá-me mais tempo I gotta have more time I gotta have more time Eu tenho que ter mais tempo Some have barely any, some too much on their hands Some have barely any, some too much on their hands Alguns têm mal nenhum, alguns muito em suas mãos Some would give anything to have it back again Some would give anything to have it back again Alguns daria qualquer coisa para tê-lo de volta The patient and his doctor meet behind closed doors The patient and his doctor meet behind closed doors O paciente e seu médico reunir a portas fechadas You're kiddin' me, how could this be? I'm only twenty-four You're kiddin' me, how could this be? I'm only twenty-four Você está brincando comigo, como poderia ser isso? Eu sou apenas vinte e quatro Give me more time Give me more time Dá-me mais tempo You gotta give me more time You gotta give me more time Você tem que me dar mais tempo Give me more time Give me more time Dá-me mais tempo