Close friend of mine as a child fell into a slumber Close friend of mine as a child fell into a slumber Meu amigo próximo é como uma criança dormindo No sign of life since '75 No sign of life since '75 Nenhum sinal de vida desde '75 Then one day he just, what do you know Then one day he just, what do you know Então um dia ele apenas... o que é você sabe I guess God just called his number I guess God just called his number Eu acho que Deus apenas chamou seu número He called me up he called me up and said He called me up he called me up and said Ele me chamou, ele me chamou e disse "I've been awake about a week "I've been awake about a week "Estou acordado a uma semana I'm thinking about asking the doctor I'm thinking about asking the doctor Eu estou pensando em pedir ao doutor If he could put me back to sleep" If he could put me back to sleep" Se ele poderia me fazer dormir novamente" Then he laughed and said Then he laughed and said Depois ele riu e me disse: "Hey all the girls they look the same" "Hey all the girls they look the same" "Hey, todas as meninas tem a mesma aparência" Don't they know just what their mothers Don't they know just what their mothers Não se sabe exatamente o que suas mães Paid in blood, and tears to change Paid in blood, and tears to change Pagaram em sangue e lágrimas para as mudanças But the words that made me cry But the words that made me cry Mas as palavras me fizeram chorar The thing he softly said The thing he softly said As coisas que ele disse suavemente It stayed with me, it keeps messing with my head It stayed with me, it keeps messing with my head Permanecem em mim, e mexendo com a minha mente He said, "If Jesus Christ is alive and well He said, "If Jesus Christ is alive and well Ele disse: "Se Jesus Cristo está vivo e bem, Then how come John & Elvis are dead?" Then how come John & Elvis are dead?" Então como John Youth, beautiful youth Youth, beautiful youth Juventude, a bela juventude We walked through the walls until we found the truth We walked through the walls until we found the truth Nós andamos atráves de muros até descobrimos a verdade And said "Change it, it's ugly just change it" And said "Change it, it's ugly just change it" E disse: " Mude isso, é feio apenas mude isso" Everyone we used to know Everyone we used to know Todos nós costumávamos saber Must have given up, so long ago Must have given up, so long ago Deve ter desistido, a muito tempo You can see it, it's written on their faces You can see it, it's written on their faces Você pode ver isso, está na cara deles And the inside of their clothes And the inside of their clothes E no interior de suas roupas But the words that made me cry But the words that made me cry Mas as palavras me fizeram chorar 'Cos I knew just what they meant 'Cos I knew just what they meant Porque eu sabia exatamente o que elas significavam He turned to me and said He turned to me and said Ele se virou pra mim e disse: "Hey boy, if Jesus Christ is alive and well "Hey boy, if Jesus Christ is alive and well "Hey garoto, se Jesus Cristo está vivo e bem, Then how come John & Elvis are dead?" Then how come John & Elvis are dead?" Então como John "Tell me if Jesus Christ is alive and well "Tell me if Jesus Christ is alive and well "Me diz, se Jesus Cristo está vivo e bem, Then how come Marvin & Elvis are dead?" Then how come Marvin & Elvis are dead?" Então como Marvin I said "If Jesus Christ is going to save us from ourselves I said "If Jesus Christ is going to save us from ourselves Eu disse: "Se Jesus Cristo está vindo para salvar-nos de nós mesmos, How come peace, love and Elvis are dead?" How come peace, love and Elvis are dead?" Como a paz, o amor e Elvis estão mortos?"