Old Man Sunshine, listen, you, Old Man Sunshine, listen, you, Sol Velho, ouvir, você, Never tell me dreams come true, Never tell me dreams come true, Nunca me diga sonhos, Just try it, and I'll start a riot, Just try it, and I'll start a riot, Basta experimentá-lo, e eu vou começar uma revolta, Beatrice Fairfax don't you dare, Beatrice Fairfax don't you dare, Beatrice Fairfax não se atreva, Ever tell me she will care, Ever tell me she will care, Nunca diga que ela vai se importar, I'm certain, It's the final cutain. I'm certain, It's the final cutain. Eu estou certo, É o cutain final. Don't want to hear from and cheerful Pollyannas, Don't want to hear from and cheerful Pollyannas, Não queremos ouvir e Polianas alegre, Who tell me love will find a way, it's all bananas. Who tell me love will find a way, it's all bananas. Que me dizem o amor vai encontrar um caminho, é tudo bananas. They're writing songs of love, but not for me, They're writing songs of love, but not for me, Eles estão escrevendo canções de amor, mas não para mim, A lucky star's above, but not for me, A lucky star's above, but not for me, A estrela da sorte está acima, mas não para mim, With love to lead the way, With love to lead the way, Com amor a liderar o caminho, I found more clouds of grey, I found more clouds of grey, Encontrei mais nuvens de cinza, Than any Russian play could guarantee. Than any Russian play could guarantee. Do que qualquer jogo russo poderia garantir. I was a fool to fall, and get that way, I was a fool to fall, and get that way, Eu era um tolo para cair, e obter dessa forma, Hi ho! Alas! And also Lack a day! Hi ho! Alas! And also Lack a day! Oi ho! Ai de mim! E também falta um dia! Although I can't dismiss, Although I can't dismiss, Embora eu não possa demitir, The memory of her kiss, The memory of her kiss, A memória do seu beijo, I guess she's not for me. I guess she's not for me. Acho que ela não é para mim. It all began so well, but what an end, It all began so well, but what an end, Tudo começou tão bem, mas o que um fim, This is the time a fella needs a friend, This is the time a fella needs a friend, Este é o tempo que um cara precisa de um amigo, When every happy plot, When every happy plot, Quando cada parcela feliz, Ends in a marriage knot, Ends in a marriage knot, Termina em um nó casamento, And there's no knot for me. And there's no knot for me. E não há nenhum nó para mim.