The bell rings The bell rings A campainha toca And all things And all things E todas as coisas Are calling Are calling Estão chamando The days past The days past Os dias passam The play's cast The play's cast A peça tem seu elenco montado Remember Remember Lembre-se September September Setembro When we were When we were Quando nós éramos Together Together Juntos Together Together Juntos Together Together Juntos Schooldays Schooldays Dias de escola The happy days when we were going nowhere The happy days when we were going nowhere Os dias felizes onde não tínhamos direção Schooldays Schooldays Dias de escola The happy time when we were feeling no care The happy time when we were feeling no care Um tempo feliz quando não tínhamos preocupações Schooldays Schooldays Dias de escola When three said that we'd better be friends forever When three said that we'd better be friends forever Quando três disseram que seríamos amigos para sempre How long is ever isn't it strange How long is ever isn't it strange Quanto tempo é para sempre, não é estranho Schooldays together why do they change Schooldays together why do they change Dias de escola juntos, porque mudou Did kites fly? Did kites fly? Pipas voaram? And I spy And I spy E eu espiei And you cry And you cry E você chorou To run fast To run fast Correr rápido Or come last Or come last Ou chegar por último You know how You know how Você sabe como We made vows We made vows Nós juramos They're gone now They're gone now Elas se foram agora We made friends We made friends Fizemos amizade We broke friends We broke friends Quebramos amizade No more friends No more friends Acabou a amizade Remember Remember Lembra Remember when we Remember when we Lembra quando nós Together Together Juntos Went to the sea Went to the sea Fomos ao mar Was it real or did we dream Was it real or did we dream Foi real ou foi um sonho The days of children gone The days of children gone Os dias de criança acabaram Seagull's scream and pink ice cream Seagull's scream and pink ice cream Gaivotas gritam e sorvete cor de rosa And the deep blue sky And the deep blue sky E o azul escuro do céu And the waves seem high and golden sand And the waves seem high and golden sand E as ondas altas e a areia dourada And the town brass band play on And the town brass band play on E a banda de coreto da cidade continua a tocar Wait for me Wait for me Esperem por mim Wait for us always Wait for us always Esperem por nós sempre Wait for me Wait for me Esperem por mim Wait for us to come Wait for us to come Nos espere chegar Homework's dull Homework's dull Dever de cada maçante It's worth the pain to go out when I want It's worth the pain to go out when I want Vale a briga sair quando eu quiser Mister Watson wants to see you in the master's room Mister Watson wants to see you in the master's room Mestre watson que te ver na diretoria It's about the work you should have done It's about the work you should have done É sobre o trabalho que você deveria ter feito And I think you must go now And I think you must go now E acho que você deve ir agora